Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schade die de gezamenlijke schuldeisers hebben geleden

Vertaling van "geleden hebben ingediend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
schade die de gezamenlijke schuldeisers hebben geleden

préjudice subi par la masse des créanciers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een aantal burgers attenderen me erop dat ze nog altijd geen terugbetaling van de belastingen hebben ontvangen, hoewel ze een jaar geleden hun aangifteformulier hebben ingediend en ze hun aanslagbiljet hebben ontvangen.

Il me revient de la part d'un certain nombre de citoyens que ceux-ci n'ont toujours pas obtenu de remboursement d'impôts, et ce une année après l'introduction de leur formulaire de déclaration y afférent et après avoir reçu leurs avis extrait de rôle.


Deze remediëring doet uiteraard geen afbreuk aan rechtsvorderingen die belanghebbenden kunnen indienen of hebben ingediend mochten zij van oordeel zijn schade te hebben geleden die door deze remediëring niet of onvoldoende gedekt zou worden.

Il va de soi que l'action de remédiation est sans préjudice des actions en justice que les intéressés pourraient ou ont introduites dans l'hypothèse où ils estimeraient avoir subi un dommage qui ne serait pas ou insuffisamment réparé par cette action de remédiation.


5. betreurt het ten zeerste dat de Bosnisch-Servische leider Milorad Dodik het veto van Rusland heeft verzocht om de aanneming van de door het Verenigd Koninkrijk ingediende resolutie over Srebrenica te ondergraven, wat vorm zou hebben gegeven aan het onvermogen van de VN om genocide te voorkomen en de slachtoffers van de genocide en hen die tijdens de oorlog, ongeacht de strijdende partij, geleden hebben, te herdenken; dringt er ...[+++]

5. regrette profondément que le dirigeant serbe de Bosnie, Milorad Dodik, ait recherché un veto de la Russie pour empêcher l'adoption aux Nations unies d'une résolution sur Srebrenica, préparée par le Royaume-Uni, qui aurait permis de méditer sur l'échec de l'ONU à prévenir le génocide et de commémorer ses victimes ainsi que ceux qui ont eu à en souffrir sur tous les fronts; demande instamment aux autorités serbes de Bosnie de s'abstenir de toute escalade supplémentaire dans les tensions et de reconnaître dans le massacre de Srebrenica un acte de génocide, étant donné que cette atrocité – la pire depuis la seconde guerre mondiale – est ...[+++]


Een concreet voorbeeld is dat van een marker voor hartfalen, de (NT-pro)BNP, die in veel landen terugbetaald wordt - maar in België niet - het dossier zou een tiental jaar geleden ingediend zijn, maar de firma zou nooit een antwoord ontvangen hebben.

Voici un exemple concret: le (NT-pro)BNP.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom moeten we het ontwerp-afvalbeheersplan dat de autoriteiten van Campanië kort geleden bij de Commissie hebben ingediend – en met ‘kort geleden’ bedoel ik ook echt ‘kort geleden’ – zorgvuldig bestuderen en er goed op toezien dat ze dat plan ook echt goedkeuren en uitvoeren.

Nous devons donc examiner attentivement le projet de plan de gestion des déchets que les autorités de Campanie viennent de soumettre à la Commission (et quand je dis «viennent de soumettre», c’est vraiment à l’instant) et veiller à ce qu’elles adoptent et appliquent véritablement ce plan.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, dit wordt een zeer kort mondeling amendement, ingediend op verzoek van Alexander Milinkevich en de vertegenwoordigers van Amnesty International die twee dagen geleden hebben deelgenomen aan de conferentie in het Parlement over Wit-Rusland.

– (EN) Monsieur le Président, ce sera un amendement oral très court, qui a été proposé à la demande d’Alexander Milinkevich et des représentants d’Amnesty International qui ont pris part à la conférence sur le Belarus il y a deux jours au Parlement.


Ik verwacht ook dat de Raad haast maakt met het bestuderen van ons gewijzigde voorstel voor de asielprocedures, dat we zes maanden geleden hebben ingediend.

J'espère aussi que le Conseil accélérera l'examen de notre proposition amendée sur les procédures d'asile, que nous avons présentée il y a six mois.


2. De uitoefening door douanekantoren of andere naar behoren gemachtigde autoriteiten van de hen verleende bevoegdheden om inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten te bestrijden, brengt geen aansprakelijkheid mee ten aanzien van de personen waarop de in artikel 1, lid 1, bedoelde situaties of de in artikel 4 bedoelde maatregelen betrekking hebben wanneer hun optreden deze personen schade toebrengt, behalve onder de voorwaarden die zijn vastgesteld in de wetgeving van de lidstaat waar het verzoek is ingediend of, wanneer het verzoek ...[+++]

2. L'exercice, par un bureau de douane ou par une autre autorité dûment habilitée à cet effet, des compétences qui lui sont dévolues en matière de lutte contre les marchandises portant atteinte à un droit de propriété intellectuelle n'engage pas la responsabilité de ce bureau ou de cette autorité envers les personnes concernées par les situations visées à l'article 1er, paragraphe 1, ou les personnes affectées par les mesures prévues à l'article 4 pour les dommages subis par elles du fait de l'intervention de l'autorité, sauf lorsque cela est prévu par le droit interne de l'État membre dans lequel la demande est introduite ou, dans le cas d'une demande introduite en vertu de l'article 5, paragraphe 4, par la législation de l'État membre dans lequel a lieu la ...[+++]


Onder " getroffen personen" wordt verstaan : alle personen die een zakelijk recht hebben op de woningen opgenomen in de zones die afgebakend zijn in de bij dit besluit gevoegde plannen, zoals bepaald in artikel 3 van bovenvermeld besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999, en die schade hebben geleden ten gevolge van het noodweer dat zich in de streek van Doornik op 14 augustus 1999 heeft voorgedaan en die een aanvraag zullen hebben ingediend tussen de ...[+++]

Par personnes sinistrées, on entend tous les titulaires, sur les logements repris dans les zones délimitées par les plans repris en annexe au présent arrêté, d'un droit réel, visés à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 précité, qui ont subi un préjudice suite aux intempéries intervenues le 14 août 1999 dans la région de Tournai et qui auront effectué une demande entre le jour de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté et le 30 novembre 1999.


B. overwegende dat Zweden, Estland, Letland en Litouwen een verzoek hebben ingediend ter vergoeding van de door de storm van 8 januari 2005 geleden schade,

B. considérant que la Suède, l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie ont déposé une requête ayant pour objet la réparation des dommages causés par la tempête du 8 janvier 2005,




Anderen hebben gezocht naar : geleden hebben ingediend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geleden hebben ingediend' ->

Date index: 2025-01-04
w