Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geleden soortgelijke dreigementen heeft geuit " (Nederlands → Frans) :

Er is bezorgdheid geuit over het feit dat een soortgelijke nieuwe reorganisatie van de diensten die verantwoordelijk zijn voor het onderzoek naar de georganiseerde misdaad het risico loopt uit te draaien op een soortgelijke onderbreking. De regering heeft duidelijk gesteld dat zij zich hiervan bewust is en maatregelen zal nemen om de overgang te vergemakkelijken.

Des préoccupations ont été exprimées quant au fait qu'une nouvelle réorganisation des services chargés d'enquêter sur la criminalité organisée risquerait de provoquer des perturbations similaires, mais le gouvernement a assuré qu’il était conscient de ce risque et qu'il prendrait des mesures pour faciliter la transition.


Er is bezorgdheid geuit over het feit dat een soortgelijke nieuwe reorganisatie van de diensten die verantwoordelijk zijn voor het onderzoek naar de georganiseerde misdaad het risico loopt uit te draaien op een soortgelijke onderbreking. De regering heeft duidelijk gesteld dat zij zich hiervan bewust is en maatregelen zal nemen om de overgang te vergemakkelijken.

Des préoccupations ont été exprimées quant au fait qu'une nouvelle réorganisation des services chargés d'enquêter sur la criminalité organisée risquerait de provoquer des perturbations similaires, mais le gouvernement a assuré qu’il était conscient de ce risque et qu'il prendrait des mesures pour faciliter la transition.


Ten slotte merkt spreker op dat het dispositief van het voorstel van resolutie geïnspireerd is door de tekst van een soortgelijke resolutie die het Canadese parlement een maand geleden heeft aangenomen.

Enfin, l'intervenant précise que le dispositif de la proposition de résolution s'inspire d'une résolution similaire adoptée il y a un mois par le parlement canadien.


Ten slotte merkt spreker op dat het dispositief van het voorstel van resolutie geïnspireerd is door de tekst van een soortgelijke resolutie die het Canadese parlement een maand geleden heeft aangenomen.

Enfin, l'intervenant précise que le dispositif de la proposition de résolution s'inspire d'une résolution similaire adoptée il y a un mois par le parlement canadien.


Om te bepalen of de bedrijfstak van de Unie aanmerkelijke schade heeft geleden en verbruiks- en andere economische indicatoren vast te stellen, werd onderzocht of en in welke mate rekening moest worden gehouden met het verdere gebruik van het door de bedrijfstak van de Unie vervaardigde soortgelijke product („intern gebruik”).

Pour savoir si l’industrie de l’Union a subi ou non un préjudice important et déterminer le niveau de consommation ainsi que d’autres indicateurs économiques, la Commission a examiné si et dans quelle mesure l’utilisation ultérieure du produit similaire produit par l’industrie de l’Union (usage «captif») avait été pris en considération.


De toename van de voorraden van het soortgelijke product in de beoordelingsperiode is derhalve een relevante factor bij de beoordeling of de bedrijfstak van de Unie aanmerkelijke schade heeft geleden.

Par conséquent, la hausse des stocks du produit similaire sur la période considérée constitue un facteur pertinent pour déterminer si l’industrie de l’Union a subi un préjudice important.


B. overwegende dat de heer Jerry Ekandjo, minister van Binnenlandse Zaken van Namibië een jaar geleden soortgelijke dreigementen heeft geuit ten aanzien van homo's en lesbiënnes,

B. considérant qu'il y a un an, le ministre de l'Intérieur de Namibie, M. Jerry Ekandjo, avait proféré de semblables menaces contre les personnes homosexuelles,


A. overwegende dat de betrekkingen tussen China en Taiwan steeds slechter worden doordat China onlangs dreigementen heeft geuit aan het adres van Taiwan, en doordat nog steeds in de zuidelijk provincies van China honderden raketten op Taiwan worden gericht,

A. considérant que les relations entre la République populaire de Chine (RPC) et Taïwan continuent de se détériorer du fait des menaces proférées récemment par la RPC à l'encontre de Taïwan et du déploiement actuel de centaines de missiles dans les provinces méridionales de la Chine, faisant face à Taïwan,


A. overwegende dat de betrekkingen tussen China en Taiwan steeds slechter worden doordat China onlangs dreigementen heeft geuit aan het adres van Taiwan, en doordat momenteel in de zuidelijk provincies van China honderden raketten op Taiwan worden gericht,

A. considérant que les relations entre la République populaire de Chine (RPC) et Taïwan continuent de se détériorer du fait des menaces proférées récemment par la RPC à l'encontre de Taïwan et du déploiement de centaines de missiles dans les provinces méridionales de la Chine, faisant face à Taïwan,


De Commissie heeft enkele bezwaren geuit ten aanzien van het herstructureringsplan wegens het ontbreken van een analyse van de oorzaak van de door de onderneming geleden verliezen.

La Commission a émis certains doutes sur le plan de restructuration compte tenu de l’absence d’analyse des causes des pertes de l’entreprise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geleden soortgelijke dreigementen heeft geuit' ->

Date index: 2022-08-11
w