Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In de gelegenheid stellen zijn mening te laten horen
In de gelegenheid stellen zijn opmerkingen te maken

Vertaling van "gelegenheid stellen onze " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
in de gelegenheid stellen zijn opmerkingen te maken

mettre en mesure de présenter ses observations


in de gelegenheid stellen zijn mening te laten horen

permettre de s'exprimer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We maken van de gelegenheid gebruik om u onze wenskaart voor te stellen, getekend door Batist Vermeulen www.studiotist.be .

Nous saisissons cette occasion pour vous présenter notre carte de vœux signée par Batist Vermeulen www.studiotist.be .


We maken van de gelegenheid gebruik om u onze wenskaart voor te stellen, getekend door Batist Vermeulen www.studiotist.be .

Nous saisissons cette occasion pour vous présenter notre carte de vœux signée par Batist Vermeulen www.studiotist.be .


In uw beleidsnota lezen we het volgende: "Het universeel periodiek onderzoek voor de VN-Mensenrechtenraad begin 2016 zal een goede gelegenheid zijn om onze visie rond de oprichting van een nationaal mensenrechtenmechanisme internationaal voor te stellen.

Dans votre note de politique générale, vous indiquiez que "l'examen périodique universel qui aura lieu début 2016 pour le Conseil des droits de l'homme des Nations Unies constituera une bonne occasion pour présenter au niveau international notre vision sur la création d'un mécanisme national des droits de l'homme.


Dit wetsvoorstel moet worden samengelezen met onze voorstellen tot herziening van de artikelen 41 en 162 van de Grondwet (zie Gedr. St. 1-49/1 en 1-50/1) welke beogen de gemeenten met meer dan 250 000 inwoners de gelegenheid te bieden stadsdeelraden samen te stelleN. -

Il convient de lire la présente proposition de loi conjointement avec nos propositions de révision des articles 41 et 162 de la Constitution (voir do c. 1-49/1 et 1-50/1), lesquelles visent à permettre aux communes comptant plus de 250 000 habitants de créer des conseils de quartier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit wetsvoorstel moet worden samengelezen met onze voorstellen tot herziening van de artikelen 41 en 162 van de Grondwet (zie Gedr. St. 1-49/1 en 1-50/1) welke beogen de gemeenten met meer dan 250 000 inwoners de gelegenheid te bieden stadsdeelraden samen te stellen.

Il convient de lire la présente proposition de loi conjointement avec nos propositions de révision des articles 41 et 162 de la Constitution (voir doc. 1-49/1 et 1-50/1), lesquelles visent à permettre aux communes comptant plus de 250 000 habitants de créer des conseils de quartier.


Na onze traditionele bijeenkomst met de voorzitter van het Europees Parlement zou ik tijdens onze eerste werkvergadering ieder van ons in de gelegenheid willen stellen ons deelgenoot te maken van zijn of haar opvattingen over de toekomst van de EMU.

À l'issue de notre traditionnelle rencontre avec le président du Parlement européen, je compte mettre à profit notre première session de travail pour donner à chacun la possibilité d'exposer son point de vue sur l'avenir de l'UEM.


Ook het opzetten van een nieuwe dialoog met Wit-Rusland over de mensenrechten is een stap voorwaarts, die ons in de gelegenheid zal stellen onze eisen beter te structureren en onze discussie meer diepgang te verlenen.

Et la mise en place d’un nouveau dialogue sur les droits de l’homme avec le Belarus est un autre pas en avant, appréciable, qui nous permettra de mieux structurer nos demandes et approfondir nos discussions.


De evenwichtige en realistische oplossingen die wij op dit vlak zullen aandragen, zullen ons in de gelegenheid stellen onze doelstelling te verwezenlijken: wij zullen erin slagen milieuschade te voorkomen en te herstellen zonder de economische belangen en het concurrentievermogen van de bedrijven aan te tasten. Deze benadering zal ongetwijfeld ook bijdragen aan de verwezenlijking van de communautaire doelstellingen van duurzame groei en ontwikkeling.

Les solutions réalistes et équilibrées que nous sommes en mesure de fournir dans ce domaine aideront ? atteindre l’objectif consistant ? parer et ? remédier aux dommages environnementaux et ? protéger les intérêts économiques et concurrentiels des entreprises en question; ces solutions permettront également d’atteindre les objectifs définis par la Communauté en vue de réaliser une croissance et un développement durables.


De Commissie is ervan overtuigd dat Lissabon een unieke gelegenheid biedt om over onze beleidsoriëntaties op langere termijn na te denken en daarbij doelstellingen op lange termijn, prioriteiten en data vast te stellen en te bepalen wie wat doet.

La Commission estime que le Conseil de Lisbonne constitue une occasion unique pour réfléchir à nos orientations politiques à plus long terme visant à fixer des objectifs à long terme, à définir les priorités, à fixer les cibles et les dates et à déterminer qui fait quoi.


Ik ben verheugd dat wij de inspanningen intensiveren om meer van onze studenten en docenten in de gelegenheid te stellen de uitdaging van een universitaire studie in het buitenland aan te nemen".

Je suis très heureux que nous intensifiions nos efforts pour donner à davantage d'étudiants et de professeurs la possibilité stimulante d'étudier à l'étranger".




Anderen hebben gezocht naar : gelegenheid stellen onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegenheid stellen onze' ->

Date index: 2022-05-07
w