Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelegitimeerd kan worden » (Néerlandais → Français) :

Wie beschouwt de Belgische regering als gelegitimeerde partner om deze onderhandelingen mee te voeren aan Burkinese zijde? b) Kan u bevestigen dat deze gebeurtenissen er niet zullen toe leiden dat het aantal partnerlanden verder zal worden verminderd?

Quel partenaire est considéré comme légitime par le gouvernement belge pour représenter le Burkina Faso dans le cadre des négociations avec lui? b) Pouvez-vous confirmer que ces événements n'induiront pas une nouvelle diminution du nombre de pays partenaires?


De Europese Commissie implementeert nu concrete maatregelen om naast het noodzakelijke crisismanagement van de laatste jaren vorderingen te maken in de richting van een sterkere en voltooide unie; in de richting van een unie die gebouwd is op een duurzame, rechtvaardige en democratisch gelegitimeerde basis voor de toekomst en die bijdraagt aan meer banen, groei en welvaart voor alle burgers.

La Commission européenne met actuellement en œuvre des mesures concrètes pour passer de la gestion nécessaire des crises de ces dernières années à une Union plus forte et complète, à une Union bâtie sur une assise durable, équitable et démocratiquement légitime pour l'avenir, qui contribue à créer de la croissance, des emplois et de la prospérité pour l'ensemble des citoyens.


Het Kremlin draagt dan ook een zware verantwoordelijk voor het creëren van een klimaat van haat en fanatiek nationalisme waarbinnen deze moord gelegitimeerd kan worden als een patriottische daad, die naar alle waarschijnlijkheid onbestraft zal blijven.

- qui ont payé de leur vie leur droit à la liberté d'expression. Le Kremlin porte la lourde responsabilité d'avoir créé un climat de haine et de nationalisme fanatique dans lequel ce meurtre peut être légitimé comme un acte patriotique, qui demeurera probablement impuni.


Wij hebben een duurzame, rechtvaardige en democratisch gelegitimeerde basis voor de toekomst nodig die bijdraagt aan meer groei, banen en welvaart voor alle burgers.

Nous avons besoin pour l’avenir d'une base durable, équitable et démocratiquement légitime, garante de plus de croissance, d'emplois et de prospérité pour l'ensemble des citoyens.


In een samenleving die beweert democratisch te zijn moet aanvaard worden dat de politieke partij die bij verkiezingen door de kiezers gelegitimeerd wordt met een vertegenwoordiger in zowel Senaat als Kamer, voldoende gelegitimeerd is om de politieke meningen te verkondigen die zij aangewezen acht, ook al is die mening schokkend voor een toevallige meerderheid.

Une société qui se prétend démocratique doit accepter qu'un parti politique auquel les électeurs ont permis d'obtenir un siège au Sénat et à la Chambre a une légitimité suffisante pour pouvoir émettre les opinions politiques qu'il juge opportunes, mêmes si ces opinions sont choquantes aux yeux d'une majorité occasionnelle.


We moeten van deze pauze gebruikmaken om de unieke maatregelen die wij tijdens de crisis hebben genomen, te consolideren en aan te vullen, en ze eenvoudiger en maatschappelijk meer gelegitimeerd te maken.

Nous devons mettre à profit cette trêve pour consolider et compléter les mesures sans précédent que nous avons prises pendant la crise, tout en les simplifiant et en les rendant plus légitimes socialement.


Opmerkelijk is dat geweld soms gelegitimeerd wordt « in het belang van het kind ».

Curieusement, cette violence est parfois légitimée « pour le bien de l'enfant ».


Het opnemen van een bepaling in verband met de samenstelling van de gemeenschaps- en gewestregeringen is overigens niet nodig om het beoogde doel te bereiken : de bijzondere wetgever of, voor de Duitstalige Gemeenschap, de gewone wetgever zou op grond van de opdracht in het voorgestelde eerste lid volstrekt gelegitimeerd zijn om op dit punt maatregelen van positieve actie te nemen.

D'ailleurs, il n'est pas nécessaire d'inscrire une disposition relative à la composition des gouvernements de communauté et de région pour atteindre le but que l'on s'est fixé : le législateur spécial, ou, pour la Communauté germanophone, le législateur ordinaire, pourrait tout à fait légitiment prendre des mesures d'action positive sur la base de la mission définie à l'alinéa 1.


Ik reken erop dat onze groep met stevig onderbouwde opties voor toekomstige beslissingen zal komen, met het oog op een eenvoudiger, doorzichtiger, evenwichtiger en democratisch gelegitimeerd stelsel".

Je suis convaincu qu'en s’appuyant sur cette initiative inédite prise conjointement par les trois institutions, notre groupe procurera des solutions bien étayées pour les décisions futures en vue d’établir un système plus simple, plus transparent, plus équitable et plus responsable sur le plan démocratique».


Besluiten in Brussel worden genomen door commissarissen – dat lijkt toch van meet af aan op technocratie en bureaucratie en niet op politiek en democratisch gelegitimeerde besluiten.

À Bruxelles, ce sont des commissaires qui décident, ces mots évoquent d’emblée la technocratie et la bureaucratie, et pas des décisions politiques légitimées démocratiquement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegitimeerd kan worden' ->

Date index: 2023-08-30
w