Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Traduction de «gelezen bovendien heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische beha ...[+++]

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


Pas gebruiken nadat u alle veiligheidsvoorschriften gelezen en begrepen heeft

Ne pas manipuler avant d’avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité.


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien heeft artikel 8, gelezen in samenhang met artikel 9 (betreffende de garanties), ten doel dat de gemeenten niet in een situatie zouden terechtkomen die verschillend zou zijn van de bestaande wat de garanties betreft waarvan de particulieren genieten in de gemeenten bedoeld in de artikelen 7 en 8 van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken.

En outre, l'article 8 combiné avec l'article 9 relatif aux garanties, a pour objectif d'éviter que les communes ne se retrouvent dans une situation différente de celle qui existe actuellement en ce qui concerne les garanties dont bénéficient les particuliers dans les communes visées aux articles 7 et 8 des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative.


Bovendien heeft de Orde een tijdschrift, dat misschien niet door alle artsen wordt gelezen; verder zijn er nog de tijdschriften van de provinciale raden en hebben we geregelde contacten met de pers, zowel de medische als de andere.

L'Ordre publie également une revue, qui n'est peut-être pas lue par tous les médecins. Les conseils provinciaux ont aussi leur revue et nous entretenons des contacts réguliers avec la presse, médicale et autre.


Bovendien heeft de Orde een tijdschrift, dat misschien niet door alle artsen wordt gelezen; verder zijn er nog de tijdschriften van de provinciale raden en hebben we geregelde contacten met de pers, zowel de medische als de andere.

L'Ordre publie également une revue, qui n'est peut-être pas lue par tous les médecins. Les conseils provinciaux ont aussi leur revue et nous entretenons des contacts réguliers avec la presse, médicale et autre.


Bovendien heeft artikel 8, gelezen in samenhang met artikel 9 (betreffende de garanties), ten doel dat de gemeenten niet in een situatie zouden terechtkomen die verschillend zou zijn van de bestaande wat de garanties betreft waarvan de particulieren genieten in de gemeenten bedoeld in de artikelen 7 en 8 van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken.

En outre, l'article 8 combiné avec l'article 9 relatif aux garanties, a pour objectif d'éviter que les communes ne se retrouvent dans une situation différente de celle qui existe actuellement en ce qui concerne les garanties dont bénéficient les particuliers dans les communes visées aux articles 7 et 8 des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. « Schendt artikel 23 § 1 WBN artikel 22 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (alsmede met artikel 17 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met de artikelen 7 en 8 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie), in de mate dat een Belg die de Belgische nationaliteit slechts tijdens zijn leven heeft verkregen (en die dus geen Belg is door geboorte) van die Belgische nationaliteit kan worden vervallen verkl ...[+++]

3. « L'article 23, § 1, du Code de la nationalité belge viole-t-il l'article 22 de la Constitution, combiné ou non avec l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme (ainsi qu'avec l'article 17 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et avec les articles 7 et 8 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne), dans la mesure où un Belge qui n'a acquis la nationalité belge qu'au cours de sa vie (et qui n'est donc pas un Belge de naissance) peut être déchu de cette nationalité belge, avec le risque qu'il soit extradé vers un autre pays (nota bene : pas un Etat membre de l'Union européenne), ...[+++]


Beide teksten moeten dan ook samen worden gelezen. Bovendien heeft de Commissie in 2012 de EU-strategie voor de uitroeiing van mensenhandel 2012-2016 gepresenteerd.

Aussi convient-il de lire ces deux actes législatifs conjointement. En outre, en 2012, la Commission a présenté la stratégie de l’UE en vue de l’éradication de la traite des êtres humains pour la période 2012, dont le rapport d'évaluation à mi-parcours est soumis parallèlement à la présente communication.


De rapporteurs stellen voor de wetsbepaling om te zetten in een nieuw artikel 58bis (zoals de Kamer heeft gedaan in het nieuwe artikel 72bis-3 van haar reglement) en bovendien in artikel 58-2, eerste lid, de woorden « onverminderd artikel 58bis » in te voegen, aangezien deze twee bepalingen samen moeten worden gelezen.

Les rapporteurs proposent de traduire la règle légale dans un nouvel article 58bis (comme le fait le règlement de la Chambre dans son nouvel article 72bis-3), et d'insérer en outre dans l'article 58-2, alinéa 1 , les mots « sans préjudice de l'article 58bis », étant donné qu'il faut désormais combiner ces deux dispositions.


Bovendien moet de speler verplicht aangeven dat hij het reglement van deze promotionele actie heeft gelezen en daarmee akkoord gaat.

En outre, le joueur devra obligatoirement avoir lu et donné son accord concernant le règlement de cette action promotionnelle.


Bovendien omvat de op belastingconsulenten rustende beroepsdiscretieplicht de verplichting tot geheimhouding van gegevens die hem uitdrukkelijk of stilzwijgend in zijn hoedanigheid van belastingconsulent werden toevertrouwd en van de feiten met een vertrouwelijk karakter die hij in de uitoefening van zijn beroep zelf heeft vastgesteld (artikel 32 van het koninklijk besluit van 1 maart 1998 tot vaststelling van het reglement van plichtenleer der accountants, in samenhang gelezen met de artikelen 7 ...[+++]

En outre, le devoir de discrétion professionnelle qui incombe aux conseils fiscaux comprend le secret de données qui lui ont été confiées explicitement ou implicitement en sa qualité de conseil fiscal et de faits à caractère confidentiel qu'il a constatés lui-même dans l'exercice de sa profession (article 32 de l'arrêté royal du 1 mars 1998 fixant le règlement de déontologie des experts-comptables, lu en combinaison avec les articles 7 et 55, § 1, alinéa 2, de la loi du 22 avril 1999).


Bovendien volgt uit de definitie van het begrip « beroepskosten » in artikel 49 van het WIB 1992, in samenhang gelezen met artikel 52, 10°, van het WIB 1992, dat een afgetrokken premie tot doel heeft belastbare inkomsten te verkrijgen of te behouden, zodat noodzakelijkerwijze de uitgekeerde vergoeding belastbaar is.

Il résulte en outre de la définition de la notion de « frais professionnels » donnée par l'article 49 du CIR 1992 combiné avec l'article 52, 10°, du CIR 1992 qu'une prime déduite a pour but d'acquérir ou de conserver des revenus imposables, de sorte que l'indemnité octroyée est nécessairement imposable.




D'autres ont cherché : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     gelezen bovendien heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelezen bovendien heeft' ->

Date index: 2021-09-18
w