Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelijkaardig artikel komt trouwens " (Nederlands → Frans) :

Een gelijkaardig artikel komt trouwens voor in heel wat andere overeenkomsten die door België werden afgesloten.

Un article analogue figure par ailleurs dans bien d'autres conventions conclues par la Belgique.


Een gelijkaardig artikel komt trouwens voor in heel wat andere overeenkomsten die door België werden afgesloten.

Un article analogue figure par ailleurs dans bien d'autres conventions conclues par la Belgique.


Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt echter vaak misbruik gemaakt van deze mogelijkheid om een verblijfrecht in ons land te bekomen. De redenering van de Raad van S ...[+++]

Cet amendement est justifié comme suit : « Le Conseil d'Etat indique que l'engagement de prise en charge n'est pas de nature à permettre d'établir le caractère durable et stable de la relation de partenariat. Il est exact que nous souhaitions insérer cette prise en charge dans la loi sur les étrangers à titre d'instrument de contrôle en cas de demande de regroupement familial pour des personnes liées par un partenariat enregistré. Après l'adoption de plusieurs mesures contre les mariages de complaisance et l'adjonction, par la loi du 15 septembre 2006, de la possibilité d'obtenir un permis de séjour sur la base d'une cohabitation, on observe toutefois qu'il est souvent recouru à ...[+++]


272. Een gelijkaardige bepaling komt voor in de vorige Haagse Verdragen over de kennisgeving en de betekening in het buitenland van gerechtelijke en buiten-gerechtelijke stukken in burgelijke zaken of in handelszaken (artikel 21), inzake de verkrijging van bewijs in burgerlijke zaken of in handelszaken (artikel 35) en over de toegang tot de rechter in internationale geschillen (artikel 29).

272. Une disposition semblable se trouve dans des Conventions de La Haye antérieures, sur la signification et la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (article 21), sur l'obtention des preuves en matière civile ou commerciale (article 35) et sur l'accès international à la justice (article 29).


272. Een gelijkaardige bepaling komt voor in de vorige Haagse Verdragen over de kennisgeving en de betekening in het buitenland van gerechtelijke en buiten-gerechtelijke stukken in burgelijke zaken of in handelszaken (artikel 21), inzake de verkrijging van bewijs in burgerlijke zaken of in handelszaken (artikel 35) en over de toegang tot de rechter in internationale geschillen (artikel 29).

272. Une disposition semblable se trouve dans des Conventions de La Haye antérieures, sur la signification et la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (article 21), sur l'obtention des preuves en matière civile ou commerciale (article 35) et sur l'accès international à la justice (article 29).


Een gelijkaardige bepaling komt voor in artikel 5 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens.

La loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel contient en son article 5 une disposition similaire.


In de inleidende zin van artikel 133 van het ontwerp komt een gelijkaardige beperking van het toepassingsgebied van de ontworpen bepaling van inwerkingtreding voor.

La phrase introductive de l'article 133 du projet contient une restriction analogue du champ d'application de la disposition d'entrée en vigueur en projet.


In de memorie van toelichting bij het wetsontwerp houdende sociale en diverse bepalingen is met betrekking tot die bepaling vermeld : « Krachtens artikel 46 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 geniet de werkgever een immuniteit van burgerlijke aansprakelijkheid voor de arbeidsongevallen die door zijn fout of door de fout van zijn aangestelden of lasthebbers zijn veroorzaakt. Deze immuniteit is het logisch gevolg van het forfaitair karakter van de schadeloosstelling inzake arbeidsongevallen. De wet stelt dat deze immuniteit n ...[+++]

Dans l'exposé des motifs du projet de loi portant des dispositions sociales et diverses cette disposition est commentée de la manière suivante : « En vertu de l'article 46 de la loi de 10 avril 1971 sur les accidents du travail, l'employeur bénéficie d'une immunité de responsabilité civile pour les accidents du travail survenus par sa faute ou celle d'un de ses préposés ou mandataires. Cette immunité est la conséquence logique du caractère forfaitaire de la réparation des accidents du travail. La loi précise que cette immunité ne joue pas en cas de faute intentionnelle de l'employeur, de ses préposés ou de ses mandataires. Dans le régime ...[+++]


(3) In artikel 5, tweede lid, inleidende zin, van het ontwerp komt trouwens het woord " tenminste" (lees : ten minste) al voor.

(3) L'article 5, alinéa 2, phrase introductive, du projet comprend d'ailleurs déjà les mots " au moins" .


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijkaardig artikel komt trouwens' ->

Date index: 2022-07-23
w