Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelijkaardige problemen voordoen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
problemen die zich voordoen wanneer de handel raakvlakken heeft met milieuzorg

problèmes pour lesquels les questions commerciales recoupent les préoccupations en matière d'environnement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. In onderstaande tabel worden de (baanvakken van) spoorlijnen van het Belgisch spoorwegnet weergegeven, waarop zich gelijkaardige problemen voordoen.

3. Le tableau ci-dessous présente un aperçu des (tronçons de) lignes ferroviaires du réseau ferroviaire belge où se produisent des problèmes similaires.


3. a) Overweegt u de NMBS te vragen treinen langer te laten wachten bij aansluitingen? b) Bij genoemd traject? c) Op andere trajecten waar zich gelijkaardige problemen voordoen?

3. a) Envisagez-vous de demander à la SNCB de faire en sorte que les trains attendent plus longtemps les trains en retard en cas de correspondance? b) Dans le cas du trajet qui nous intéresse? c) Pour d'autres trajets confrontés à des problèmes analogues?


Mogelijk kunnen er zich gelijkaardige problemen voordoen als met betrekking tot de laagspanningsinstallaties.

Des problèmes comparables à ceux relatifs aux installations basse tension pourraient se produire sur ce plan.


Dit is pertinent onjuist: de Commissie treedt in gelijkaardige omstandigheden op dezelfde wijze op, ongeacht het land waar zich problemen voordoen.

C'est tout à fait faux: la Commission agit de la même manière dans les même circonstances, indépendamment du pays où surviennent les problèmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit is pertinent onjuist: de Commissie treedt in gelijkaardige omstandigheden op dezelfde wijze op, ongeacht het land waar zich problemen voordoen.

C'est tout à fait faux: la Commission agit de la même manière dans les même circonstances, indépendamment du pays où surviennent les problèmes.


Eind 2016 zullen wij een weloverwogen besluit over deze twee specifieke zaken kunnen nemen en beschikken over een sterk wetgevingskader in overeenstemming met de uitspraken van het Hof van Justitie van de Europese Unie. Dit kader zal het mogelijk maken iets te doen aan gelijkaardige problemen in andere lidstaten, mochten deze zich voordoen".

Fin 2016, nous serons en mesure de trancher ces cas spécifiques en connaissance de cause et d’établir un cadre juridique solide aligné sur les arrêts de la Cour de justice de l’Union européenne, qui nous permettra de résoudre, le cas échéant, des problèmes semblables dans d’autres États membres».


42. meent, aangezien er zich ernstige problemen met de betrouwbaarheid van de doorgegeven informatie en in het algemeen met de mate van de nakoming van de verplichtingen in een aantal EU-12-lidstaten voordoen, dat wil zeggen, de lidstaten die in 2004 en 2007 tot de Europese Unie zijn toegetreden, dat aangeeft of de administratieve meldingsprocedure in het betreffende land stevig of uiterst zwak is − dat er zich gelijkaardige problemen bij de ui ...[+++]

42. estime que, étant donné que de graves problèmes se posent en ce qui concerne la fiabilité des informations communiquées et le respect des obligations dans certains des États membres de l'UE-12 (ceux ayant adhéré à l'Union en 2004 et 2007), ce qui indique que le dispositif administratif d'information dans le pays bénéficiaire est solide ou très faible, des problèmes comparables se poseront en ce qui concerne l'exécution des Fonds structurels et du Fonds de cohésion; demande dès lors instamment aux États membres concernés de coopérer avec la Commission pour trouver le moyen de remédier à cette situation;


42. meent, aangezien er zich ernstige problemen met de betrouwbaarheid van de doorgegeven informatie en in het algemeen met de mate van de nakoming van de verplichtingen in een aantal EU-12-lidstaten voordoen, dat wil zeggen, de lidstaten die in 2004 en 2007 tot de Europese Unie zijn toegetreden, dat aangeeft of de administratieve meldingsprocedure in het betreffende land stevig of uiterst zwak is − dat er zich gelijkaardige problemen bij de ui ...[+++]

42. estime que, étant donné que de graves problèmes se posent en ce qui concerne la fiabilité des informations communiquées et le respect des obligations dans certains des États membres de l'UE-12 (ceux ayant adhéré à l'Union en 2004 et 2007), ce qui indique que le dispositif administratif d'information dans le pays bénéficiaire est solide ou très faible, des problèmes comparables se poseront en ce qui concerne l'exécution des Fonds structurels et du Fonds de cohésion; demande dès lors instamment aux États membres concernés de coopérer avec la Commission pour trouver le moyen de remédier à cette situation;


42. meent, aangezien er zich ernstige problemen met de betrouwbaarheid van de doorgegeven informatie en in het algemeen de nakoming van de verplichtingen in een aantal EU-12-lidstaten voordoen - zodat het ook de vraag is of de administratieve meldingsprocedure in het betreffende land stevig of uiterst zwak is - dat er zich gelijkaardige problemen bij de beleidsuitvoering van de structuurfondsen en het Cohesiefonds zullen voordoen, ...[+++]

42. estime que de graves problèmes se posent en ce qui concerne la fiabilité des informations communiquées et le respect des obligations dans certains des États membres de l'UE-12, ce qui implique que le dispositif administratif d'information dans le pays bénéficiaire est très solide ou très faible, que des problèmes comparables se poseront en ce qui concerne l'exécution des Fonds structurels et du Fonds de cohésion; demande dès lors instamment aux États membres concernés de coopérer avec la Commission pour trouver le moyen de remédier à cette situation;


Bovendien stelt de Commissie vast dat zich gelijkaardige problemen voordoen bij de toelating tot het vergoedingsstelsel van de ziektekostenverzekering van parallel ingevoerde geneesmiddelen voor menselijk gebruik. De Belgische overheid eist met name dat een parallel ingevoerd geneesmiddel voor menselijk gebruik, dat identiek is aan een product dat al voor vergoeding door de Belgische sociale zekerheid in aanmerking komt, aan dezelfde procedure voor opneming in de positieve lijst met door de Belgische ziektekostenverzekering gedekte geneesmiddelen wordt onderworpen als een product dat nog niet in die lijst is opgenomen.

De surcroît, la Commission constate que des problèmes similaires existent pour l'admission au système de remboursement par l'assurance-maladie des médicaments à usage humain importés parallèlement. Les autorités belges exigent notamment qu'un médicament à usage humain importé parallèlement, qui est identique à un produit déjà admis au remboursement par la sécurité sociale belge, soit soumis à la même procédure d'admission à la liste positive des médicaments couverts par le système belge d'assurance-maladie qu'un produit qui n'est pas encore inscrit sur cette liste.




Anderen hebben gezocht naar : gelijkaardige problemen voordoen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijkaardige problemen voordoen' ->

Date index: 2023-09-14
w