Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelijke behandeling verblijfsrecht vreemdelingenrecht familiemigratie " (Nederlands → Frans) :

buitenlandse staatsburger illegale migratie inkomen verblijfsrecht vreemdelingenrecht familiemigratie integratie van migranten

ressortissant étranger migration illégale revenu droit de séjour droit des étrangers migration familiale intégration des migrants


jongere minderjarigheid buitenlandse staatsburger illegale migratie verblijfsrecht vreemdelingenrecht familiemigratie politiek asiel

jeune minorité civile ressortissant étranger migration illégale droit de séjour droit des étrangers migration familiale asile politique


buitenlandse staatsburger illegale migratie verblijfsrecht vreemdelingenrecht familiemigratie politiek asiel

ressortissant étranger migration illégale droit de séjour droit des étrangers migration familiale asile politique


beroepsmigratie buitenlandse staatsburger kenniseconomie geschoold arbeider verblijfsrecht vreemdelingenrecht familiemigratie werkvergunning politiek asiel migrerende werknemer nationale uitvoeringsmaatregel erkenning van getuigschriften van vakbekwaamheid

migration professionnelle ressortissant étranger économie de la connaissance ouvrier qualifié droit de séjour droit des étrangers migration familiale permis de travail asile politique travailleur migrant mesure nationale d'exécution reconnaissance des qualifications professionnelles


jongere minderjarigheid buitenlandse staatsburger verblijfsrecht vreemdelingenrecht familiemigratie politiek asiel

jeune minorité civile ressortissant étranger droit de séjour droit des étrangers migration familiale asile politique


Ingeval de eerste vraag bevestigend wordt beantwoord, kan dan — en zo ja in welke mate — het in artikel 4 van verordening nr. 883/2004 neergelegde beginsel van gelijke behandeling worden beperkt door nationale wettelijke bepalingen tot omzetting van artikel 24, lid 2, van richtlijn 2004/38 (2), volgens welke de toegang tot dergelijke prestaties zonder uitzondering is uitgesloten wanneer een Unieburger in een andere lidstaat slechts een verblijfsrecht als werkzoekende geniet?

En cas de réponse affirmative à la question sous 1), des restrictions au principe de non-discrimination prévu à l’article 4, du règlement (CE) no 883/2004 par des dispositions de la législation nationale de transposition de l’article 24, paragraphe 2, de la directive 2004/38/CE (2) en vertu desquelles l’accès auxdites prestations n’existe en aucun cas lorsqu’un droit de séjour du citoyen de l’Union dans l’autre État membre résulte uniquement de l’objectif d’une recherche d’emploi, sont-elle possibles et le cas échéant dans quelle mesure?


(18) Met het oog op de totstandbrenging van een werkelijk instrument tot integratie in de samenleving van het gastland waarin de burger van de Unie woont, mogen voor het duurzame verblijfsrecht geen voorwaarden gelden, en moet op het gebied van de toepassing van het Verdrag voor een behandeling worden gezorgd die volledig gelijk is aan die van de on ...[+++]

(18) Afin de constituer un véritable instrument d'intégration dans la société de l'État membre d'accueil dans lequel le citoyen de l'Union réside, le droit de séjour permanent ne doit pas être soumis à des conditions et doit assurer une égalité de traitement complète, dans le domaine d'application du traité, avec les ressortissants nationaux, ainsi qu'une protection maximale contre les expulsions.


(17) Met het oog op de totstandbrenging van een werkelijk instrument tot integratie in de samenleving van het gastland waarin de burger van de Unie woont, mogen voor het duurzame verblijfsrecht geen voorwaarden gelden, en moet op het gebied van de toepassing van het Verdrag voor een behandeling worden gezorgd die volledig gelijk is aan die van de on ...[+++]

(17) Afin de constituer un véritable instrument d'intégration dans la société de l’État membre d’accueil dans lequel le citoyen de l’Union réside, le droit de séjour permanent ne doit pas être soumis à des conditions et doit assurer une égalité de traitement complète, dans le domaine d'application du traité, avec les ressortissants nationaux, ainsi qu’une protection maximale contre les expulsions.


(17) Met het oog op de totstandbrenging van een werkelijk instrument tot integratie in de samenleving van het gastland waarin de burger van de Unie woont, mogen voor het duurzame verblijfsrecht geen voorwaarden gelden, en moet voor een behandeling worden gezorgd die volledig gelijk is aan die van de onderdanen van het gastland, alsook voor een maxim ...[+++]

(17) Afin de constituer un véritable instrument d’intégration dans la société de l’État membre d’accueil dans lequel le citoyen de l’Union réside, le droit de séjour permanent ne doit pas être soumis à des conditions et doit assurer une égalité de traitement complète avec les ressortissants nationaux, ainsi qu’une protection maximale contre les expulsions.


In het eerste deel wordt een aantal veel voorkomende hinderpalen behandeld waarmee migrerende werknemers en hun gezinsleden worden geconfronteerd, zoals toegang tot werk, taalvereisten, gelijke behandeling en sociale voordelen, en administratieve problemen in verband met verblijfsrecht.

Le premier problème concerne les obstacles rencontrés actuellement par des travailleurs et les membres de leur famille, à savoir l'accès à l'emploi, les exigences linguistiques, l'égalité de traitement et les avantages sociaux, ainsi que les problèmes d'ordre administratif et juridique en relation avec les droits de séjour.


w