Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelijke normen mogelijk » (Néerlandais → Français) :

Zij verduidelijkt verder ook dat " een dergelijke aanpassing (..) het bereiken van gelijke normen mogelijk zou maken (..) binnen de ruimere vermogensbeheersector" .

Il est également précisé dans le même considérant que cet alignement " permettrait d'obtenir des normes équivalentes (..) pour l'ensemble du secteur de la gestion d'actifs" .


Het NWK introduceert vereenvoudigde regelgeving voor producten en maakt een consistentere uitvoering van technische normen mogelijk. Hiermee wordt de werking van de interne markt verbeterd, door gelijke behandeling van niet-conforme producten en van de marktdeelnemers te waarborgen, evenals gelijke beoordeling van aangemelde instanties op de EU-markt.

Le NCL introduit un environnement réglementaire simplifié pour les produits et permet une application plus cohérente des normes techniques, ce qui contribuera à améliorer le fonctionnement du marché unique, en garantissant l'égalité de traitement des produits non conformes et des opérateurs économiques, ainsi qu'une même évaluation des organismes notifiés sur le marché de l'UE.


22. betreurt het dat de interneveiligheidsstrategie nog steeds niet voorzien is van een duidelijke 'justitiële dimensie'; wijst er overeenkomstig het programma van Stockholm op dat wederzijds vertrouwen versterkt moet worden door geleidelijk een Europese justitiële cultuur te ontwikkelen die stoelt op de diversiteit van rechtsstelsels en op eenheid op grond van Europees recht, en dat dit gepaard moet gaan met de eerbiediging van de rechtsstaat, democratische waarden en mensenrechten en niet mag worden beperkt tot enkel de vervolging van criminele daden of terrorisme verdachte personen; onderstreept het primordiale belang van wederzijds vertrouwen als voorwaarde voor de verbetering van justitiële samenwerking en is van mening dat wederzijds vertrouwe ...[+++]

22. déplore que la SSI pèche toujours par l'absence d'une véritable "dimension juridique"; rappelle, dans l'esprit du programme de Stockholm, que la confiance mutuelle doit être renforcée grâce au développement progressif d'une culture judiciaire européenne reposant sur la diversité des systèmes juridiques et sur l'unité que confère le droit européen, et que cela devrait intégrer le respect de l'état de droit, des valeurs démocratiques et des droits de l'homme, et non seulement se limiter à la seule poursuite des personnes soupçonnées d'actes criminels ou terroristes; souligne l'importance primordiale de la confiance mutuelle en tant que condition nécessaire pour encourager la coopération judiciaire, et estime que cette confiance mutuelle ...[+++]


Een dergelijke aanpassing, waarbij terdege rekening wordt gehouden met de specifieke kenmerken van het collectief beheer van beleggingsportefeuilles, zou het bereiken van gelijke normen mogelijk maken, niet alleen tussen de verschillende financiële-dienstensectoren maar ook binnen de ruimere vermogensbeheersector, waar sommige lidstaten bepaalde eisen van Richtlijn 2006/73/EG reeds tot icbe-beheermaatschappijen hebben uitgebreid.

Cet alignement permettrait, tout en tenant dûment compte des spécificités de l’activité de gestion collective de portefeuille, d’obtenir des normes équivalentes, non seulement pour les différents secteurs de services financiers, mais aussi pour l’ensemble du secteur de la gestion d’actifs, certains États membres ayant déjà étendu une partie des exigences de la directive 2006/73/CE aux sociétés de gestion d’OPCVM.


Een dergelijke aanpassing, waarbij terdege rekening wordt gehouden met de specifieke kenmerken van het collectief beheer van beleggingsportefeuilles, zou het bereiken van gelijke normen mogelijk maken, niet alleen tussen de verschillende financiële-dienstensectoren maar ook binnen de ruimere vermogensbeheersector, waar sommige lidstaten bepaalde eisen van Richtlijn 2006/73/EG reeds tot icbe-beheermaatschappijen hebben uitgebreid.

Cet alignement permettrait, tout en tenant dûment compte des spécificités de l’activité de gestion collective de portefeuille, d’obtenir des normes équivalentes, non seulement pour les différents secteurs de services financiers, mais aussi pour l’ensemble du secteur de la gestion d’actifs, certains États membres ayant déjà étendu une partie des exigences de la directive 2006/73/CE aux sociétés de gestion d’OPCVM.


Een wettelijk bindend besluit op EU-niveau kan beter garanderen dat volle werking wordt verleend aan de artikelen 101 en 102 van het Verdrag aan de hand van gemeenschappelijke normen waarmee doeltreffende schadevorderingen in de hele EU mogelijk worden, en dat op de interne markt een gelijker speelveld tot stand wordt gebracht.

Un acte juridiquement contraignant au niveau de l'UE constitue le meilleur moyen de garantir le plein effet des articles 101 et 102 du traité en prévoyant des normes communes favorisant l'exercice effectif, dans l'ensemble de l'UE, du droit de demander des dommages et intérêts, de même que l'établissement de conditions de concurrence plus équitables dans le marché intérieur.


23. roept de Russische autoriteiten ertoe op om alles in het werk te stellen om ervoor te zorgen dat alle kandidaten en partijen eerlijk en gelijk worden behandeld bij de in december 2011 te houden parlementsverkiezingen, in overeenstemming met de normen die Rusland als lid van de Raad van Europa en de OVSE heeft aangenomen; vraagt, als cruciale maatregel, de obstakels voor de registratie van nieuwe partijen op te heffen, te zorgen voor gelijke voorwaarden voor alle kandidaten en partijen tijdens de verkiezingscampagne en de toegang ...[+++]

23. prie instamment les autorités russes de faire tout ce qui est en leur pouvoir afin de garantir que tous les candidats et partis seront traités de manière équitable et loyale lors des élections parlementaires de décembre 2011 conformément aux normes applicables aux membres du Conseil de l'Europe et de l'OSCE; demande, en guise de geste crucial, de diminuer les obstacles à l'enregistrement de nouveaux partis, de garantir des conditions équitables pour tous les candidats et partis lors de la campagne électorale et de donner à tous les partis et candidats accès aux moyens de radiodiffusion; demande aux autorités russes d'autoriser des ...[+++]


Gelijke normen in alle Europese landen zijn niet alleen in het voordeel van de passagiers, maar ook van al het boordpersoneel. Op deze manier wordt het mogelijk ook bij een steeds verder groeiende luchtvaart onder gelijkblijvende veiligheidsnormen te reizen.

Ce ne sont pas seulement les passagers, mais aussi l’ensemble de l’équipage, qui bénéficieront de l’établissement de normes uniformes dans tous les pays européens. Celles-ci permettront, même si le nombre de personnes se déplaçant par la voie aérienne est en augmentation constante, d’appliquer les mêmes normes de sécurité où qu’elles voyagent.


Met het oog op een zo eenvormig mogelijke behandeling van de passagiers en het beperken van de kosten voor de ondernemingen is het van belang dat de inhoud van en de normen in toekomstige overeenkomsten zo gelijk mogelijk zijn.

Afin d'assurer un traitement des passagers aussi uniforme que possible et de réduire les coûts supportés par l'industrie, il importe que les futurs accords conclus avec des pays tiers présentent des contenus et des critères aussi proches que possible.


Een globalisering die maakt dat de voordelen voor de meest bevoordeelden alleen maar groter worden (Pareto Optimality) is immoreel en onethisch; er bestaan bewijzen die erop duiden dat het grootst mogelijke geluk voor het grootst mogelijke aantal (utilitarisme) niet eenvoudigweg tot stand kan worden gebracht door een ongebreidelde globalisering, dat een systeem op basis van regelgeving noodzakelijkerwijze moet zijn gebaseerd op een aantal ethische normen waardoor gelijke ka ...[+++]

Une mondialisation qui ne ferait qu'augmenter les bénéfices des plus favorisés (optimalité de Pareto) est immorale, contraire à l'éthique. Il est établi que le plus grand bien pour le plus grand nombre (utilitarisme) ne peut s'obtenir simplement par une mondialisation à outrance; un système basé sur des règles doit nécessairement reposer sur un ensemble de normes éthiques favorisant l'égalité des chances et l'égalité des capacités pour tous; un tel système doit s'inspirer de la notion de "maximisation des avantages de la catégorie la plus défavorisée de la communauté globale" (Rawls) – faute de quoi, il n'aura pas le soutien de la comm ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijke normen mogelijk' ->

Date index: 2024-01-29
w