Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelijkekansenbeleid niet alleen drempelverlagend werken » (Néerlandais → Français) :

Met dit initiatief wil de minister van Tewerkstelling en Arbeid en Gelijkekansenbeleid niet alleen drempelverlagend werken door een beroep te doen op de ruime bekendheid van het oproepnummer 106 voor het Nederlandstalig landsgedeelte en 107 voor het Franstalig landsgedeelte en de 24 op 24 uur-permanentie van de Tele-Onthaaldiensten, maar geeft zij eveneens een definitief en permanent karakter aan de opvang van slachtoffers van ongewenste intimiteiten op het werk.

Par cette action, la ministre de l'Emploi et du Travail et de la Politique d'Égalité des chances ne souhaite pas seulement agir préventivement en faisant appel à la connaissance largement répandue des numéros d'appel 106, pour la partie néerlandophone du pays, et 107 pour la partie francophone, et à la permanence 24 heures sur 24 des services de Télé-accueil, mais encore donner un caractère définitif et permanent à l'accueil des victimes du harcèlement sexuel sur les lieux du travail.


Met dit initiatief wil de minister van Tewerkstelling en Arbeid en Gelijkekansenbeleid niet alleen drempelverlagend werken door een beroep te doen op de ruime bekendheid van het oproepnummer 106 voor het Nederlandstalig landsgedeelte en 107 voor het Franstalig landsgedeelte en de 24 op 24 uur-permanentie van de Tele-Onthaaldiensten, maar geeft zij eveneens een definitief en permanent karakter aan de opvang van slachtoffers van ongewenste intimiteiten op het werk.

Par cette action, la ministre de l'Emploi et du Travail et de la Politique d'Égalité des chances ne souhaite pas seulement agir préventivement en faisant appel à la connaissance largement répandue des numéros d'appel 106, pour la partie néerlandophone du pays, et 107 pour la partie francophone, et à la permanence 24 heures sur 24 des services de Télé-accueil, mais encore donner un caractère définitif et permanent à l'accueil des victimes du harcèlement sexuel sur les lieux du travail.


Het spreekt voor zich dat de opdrachtnemer er alle belang bij heeft om alleen te werken met onderaannemers die zich niet in een facultatieve uitsluitingsgrond bevinden: als hij in de loop van de uitvoering geconfronteerd wordt met de vervangingsplicht, zal dit ook op zijn kosten een invloed hebben, zonder dat dit aspect zal kunnen verhaald worden op de aanbestedende overheid.

Il va de soi que l'adjudicataire aura tout intérêt à travailler uniquement avec des sous-traitants ne se trouvant pas dans une situation d'exclusion facultative. En effet, s'il se trouve confronté à l'obligation de remplacement au cours de l'exécution, cela aura aussi une incidence sur ses frais, sans qu'il puisse les récupérer auprès du pouvoir adjudicateur.


De onmiddellijke vernietiging van deze goederen zal niet alleen kostenbesparend werken (door een vermindering van de kosten verbonden aan de bewaring in natura van deze goederen) maar zal er vooral voor zorgen dat de maatschappij en de betrokken justitiële diensten optimaal beveiligd worden tegen deze gevaarlijke en illegale goederen.

Selon Annemie Turtelboom, « la destruction immédiate de ces biens permettra non seulement de réaliser des économies (liées à la réduction des coûts de stockage) mais surtout de protéger de façon optimale les services judiciaires contre ces produits dangereux et illégaux.


Naar verwachting wordt naar aanleiding hiervan niet alleen inzicht verkregen in de voortgang van het integratieproces van het gelijkekansenbeleid in de nieuwe programmaperiode, maar wordt ook duidelijk waar de voortgang stokt.

Ces deux opérations devraient dresser l'inventaire des progrès réalisés en matière d'intégration dans la nouvelle période de programmation, mais aussi recenser les domaines où ces progrès sont lents.


Over de verschillen inzake geboorteregistratie, zegt mevrouw da Câmara dat zowel de steden Brussel en Luik als Unicef niet alleen moeten werken met de Kongolese autoriteiten, maar dat in Kinshasha en in Lubumbashi ze zich niet tot dezelfde partners met dezelfde ideeën kunnen wenden.

S'agissant des différences d'enregistrement des naissances, Mme da Câmara affirme que s'il est vrai que les villes de Bruxelles et de Liège ainsi que l'Unicef ne doivent pas travailler exclusivement avec les autorités congolaises, elles ne peuvent toutefois pas présenter les mêmes idées aux mêmes partenaires à Kinshasa et à Lubumbashi.


Over de verschillen inzake geboorteregistratie, zegt mevrouw da Câmara dat zowel de steden Brussel en Luik als Unicef niet alleen moeten werken met de Kongolese autoriteiten, maar dat in Kinshasha en in Lubumbashi ze zich niet tot dezelfde partners met dezelfde ideeën kunnen wenden.

S'agissant des différences d'enregistrement des naissances, Mme da Câmara affirme que s'il est vrai que les villes de Bruxelles et de Liège ainsi que l'Unicef ne doivent pas travailler exclusivement avec les autorités congolaises, elles ne peuvent toutefois pas présenter les mêmes idées aux mêmes partenaires à Kinshasa et à Lubumbashi.


Hij denkt dat het goed is om niet alleen te werken met de Wereldbank of met een regionale bank, maar ook rechtstreeks vanuit de Europese begroting en de Europese investeringsbank.

L'intervenant estime qu'il faudrait non seulement collaborer avec la Banque mondiale ou avec une banque régionale mais aussi travailler directement sur la base d'un budget européen dans le cadre de la banque européenne d'investissement.


De begunstigden van deze richtlijn zouden een werk of fonogram waarvan een of meer van de rechthebbenden niet geïdentificeerd of opgespoord zijn, alleen mogen gebruiken als zij van de geïdentificeerde en opgespoorde rechthebbenden, met inbegrip van de rechthebbenden van werken die en ander beschermd materiaal dat in de werken of fonogrammen opgenomen of verwerkt zijn (is), toestemming hebben voor de respectievelijk onder de artikel ...[+++]

Les bénéficiaires de la présente directive ne devraient être autorisés à utiliser une œuvre ou un phonogramme à l'égard desquels un ou plusieurs titulaires de droits ne sont pas identifiés ou localisés que s'ils sont autorisés à poser les actes de reproduction et de mise à disposition du public relevant respectivement des articles 2 et 3 de la directive 2001/29/CE par les titulaires de droits qui ont été identifiés et localisés, y compris les titulaires de droits à l'égard d'œuvres et d'autres objets protégés qui sont incorporés ou inclus dans les œuvres ou phonogrammes.


- de sancties of boetes die worden opgelegd voor niet-conforme producten, moeten - rekening houdend met culturele of praktische verschillen tussen de lidstaten - niet alleen evenredig zijn aan de mate waarin deze producten niet aan de eisen voldoen, maar ze moeten ook zo effectief zijn dat ze ontmoedigend werken.

- Compte tenu des différences d'ordre culturel ou pratique entre les États membres, les peines appliquées en cas de produits non conformes doivent non seulement être proportionnelles au degré de non-conformité constaté, mais être aussi suffisamment efficaces pour avoir un effet dissuasif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijkekansenbeleid niet alleen drempelverlagend werken' ->

Date index: 2021-01-07
w