Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder werknemers, de werknemers aangeworven door de werkgevers bedoeld in § 1 met een schriftelijke arbeidsovereenkomst die minstens voorziet in een halftijds uurrooster, op voorwaarde dat zij, op het ogenblik van hun indienstneming, genieten van werkloosheids- of wachtuitkeringen sinds tenmiste 60 maanden zonder onderbreking volgens het uitkeringsstelsel voorzien in artikel 100 of 103 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en maximum een getuigschrift van het lager secundair onderwijs of gelijkgesteld hebben behaald.
Pour l'application du présent arrêté, on entend par travailleurs, les travailleurs engagés par les employeurs visés au § 1, dans les liens d'un contrat de travail constaté par écrit et qui prévoit un horaire de travail d'au moins un mi-temps, à la condition qu'ils bénéficient, au moment de leur engagement, d'allocations de chômage ou d'attente depuis au moins 60 mois ininterrompus dans le régime d'indemnisation prévu à l'article 100 ou 103 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage et qu'ils aient obtenu au plus un certificat de l'enseignement secondaire inférieur ou équivalent.