Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtenaren en met hen gelijkgestelden

Traduction de «gelijkgestelden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maatschappelijke zekerheid der mijnwerkers en ermee gelijkgestelden

régime de sécurité sociale des ouvriers mineurs et assimilés




bijzondere regelingen voor ambtenaren of met hen gelijkgestelden

régimes spéciaux des fonctionnaires ou du personnel assimilé


ambtenaren en met hen gelijkgestelden

fonctionnaires et personnel assimilé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen is bevoegd voor de toepassing van de bepalingen betreffende het invaliditeitspensioen ten voordele van de mijnwerkers en ermee gelijkgestelden bedoeld in artikel 5, 1°, h), van de wet van 27 juni 1969 en zoals overeenkomstig artikel 2, § 3bis, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers aan het Instituut toevertrouwd.

Le Comité de gestion du Service des indemnités est compétent pour l'application des dispositions rela-tives aux pensions d'invalidité au profit des ouvriers mineurs et assimilés, visées à l'article 5, 1°, h), de la loi du 27 juin 1969 et telle que confiée à l'Institut, conformément à l'article 2, § 3bis, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés.


27.222,98 EUR voor de opvoeders Cl EB, 3e kl., kinderverzorgsters en daarmee gelijkgestelden

27.222,98 EUR pour les éducateurs Cl 2B, Cl 3, puéricultrices et assimis


...n de oorlogsinvaliden en gelijkgestelden, alsmede van de oorlogswezen, het koninklijk besluit van 29 oktober 1986 tot vaststelling van de wijze waarop de Staat door bemiddeling van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers tussenkomt in de kosten der geneeskundige verzorging der oorlogsinvaliden en gelijkgestelden, van de oorlogswezen en krijgsgevangenen die een gevangenschap van zes tot twaalf maanden ondergaan hebben, het koninklijk besluit van 1 februari 1989 tot vaststelling van de wijze waarop de Staat door bemiddeling van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oo ...[+++]

...ictimes de guerre, l'arrêté royal du 29 octobre 1986 fixant les modalités selon lesquelles l'Etat intervient dans le coût des soins de santé aux invalides de guerre et assimilés, aux orphelins de guerre et aux prisonniers de guerre ayant subi une captivité de six à douze mois, à l'intervention de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre, l'arrêté royal du 1 février 1989 déterminant les modalités suivant lesquelles l'Etat intervient dans le coût des prothèses dentaires pour les invalides de guerre et assimilés, et les orphelins de guerre, à l'intervention de l'Institut national des invalide ...[+++]


Personeelsleden van het universitair niveau en gelijkgestelden hebben een semestriële evaluatie.

Les membres du personnel de niveau universitaire et assimilés reçoivent une évaluation semestrielle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. - WIJZIGINGSBEPALINGEN Afdeling 1. - WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 22 MAART 1921 HOUDENDE GOEDKEURING VAN HET REGLEMENT BETREFFENDE DE VERLOVEN VAN DE OFFICIEREN EN GELIJKGESTELDEN Artikel 1. In de artikelen 18 en 47 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 22 maart 1921 houdende goedkeuring van het reglement betreffende de verloven van de officieren en gelijkgestelden, wordt het woord "Landsverdediging" vervangen door het woord "Defensie".

1. - DISPOSITIONS MODIFICATIVES Section 1. - MODIFICATION DE l'ARRETE ROYAL DU 22 MARS 1921 PORTANT APPROBATION DU REGLEMENT RELATIF AUX CONGES DES OFFICIERS ET ASSIMILES Article 1. Dans les articles 18 et 47 de l'annexe à l'arrêté royal du 22 mars 1921 portant approbation du règlement relatif aux congés des officiers et assimilés, le mot "nationale" est chaque fois abrogé.


Het verlof van de officieren wordt eveneens geregeld door het koninklijk besluit van 22 maart 1921 tot goedkeuring van het reglement betreffende de verloven voor de officieren en gelijkgestelden alsook het reglement DGHR-REG-TRAVARB-001 dat de werktijden regelt.

Le congé des officiers est également réglé par l'arrêté royal du 22 mars 1921 approuvant le règlement relatif aux congés des officiers et assimilés ainsi que par le règlement DGHR-REG-TRAVARB-001 réglant le temps de travail.


Ik wil eveneens uw aandacht vestigen op het feit dat de in artikel 135, eerste lid, 1°, tweede streepje, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) vermelde vermindering van de zelfredzaamheid met ten minste 9 punten kadert in de wetgeving met betrekking tot de tegemoetkomingen aan personen met een handicap, van ten minste 21 jaar of daarmee gelijkgestelden.

Permettez-moi d'attirer également votre attention sur le fait que la réduction d'autonomie d'au moins 9 points dont il est question à l'article 135, alinéa 1er, 1°, 2e tiret, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), s'inscrit dans le cadre de la législation relative aux allocations aux personnes handicapées qui sont âgées de 21 ans au moins ou qui y sont assimilées.


De personen die werden opgenomen van een andere nationaliteit zijn dus gelijkgestelden aan EU-onderdanen. 2. Hieronder vindt u een overzicht van het motief van deze intrekkingen:

Les personnes d'une autre nationalité qui sont reprises dans ces statistiques sont considérées comme des ressortissants de l'UE. 2. Vous trouverez ci-dessous un récapitulatif des motifs de ces refus:


Formaliteiten in geval van toepassing van artikel 13, lid 2, punt d), van de verordening op ambtenaren en met hen gelijkgestelden.

Formalités prévues en cas d'application de l'article 13, paragraphe 2, point d), du règlement pour les fonctionnaires et le personnel assimilé


Om de toepassing van Verordening (EEG) nr. 1408/71 te vergemakkelijken, moet in bepalingen worden voorzien enerzijds voor de ambtenaren en met hen gelijkgestelden en anderzijds voor het rijdend, varend of vliegend personeel van ondernemingen voor internationaal vervoer van personen of goederen per spoor, over de weg, door de lucht of over de binnenwateren, en moet ook worden bepaald hoe het bedrag wordt berekend dat in het kader van artikel 23 van die verordening in aanmerking moet worden genomen.

Pour faciliter l'application du règlement (CEE) no 1408/71, il y a lieu de prévoir certaines dispositions concernant, d'une part, les fonctionnaires ou le personnel assimilé et, d'autre part, le personnel roulant ou navigant d'entreprises de transports internationaux de passagers ou de marchandises par voie ferroviaire, routière, aérienne ou batelière, et également de préciser les modalités de détermination du montant moyen à prendre en compte dans le cadre de l'article 23 dudit règlement.




D'autres ont cherché : gelijkgestelden     ambtenaren en met hen gelijkgestelden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijkgestelden' ->

Date index: 2024-04-30
w