Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bank
Berm
Gelijkgrondse berm
Gelijkgrondse kruispunt
Gras berm
Harde berm
Zachte berm

Vertaling van "gelijkgrondse berm " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






harde berm

accotement stabilisé | bas-côté stabilisé




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het dragen van de « veiligheidsarmband » zal dus verplicht zijn op de gedeelten van de openbare weg waar geen trottoir is, ook al heeft die openbare weg een begaanbare verhoogde berm (aarden strook die hoger ligt dan de weg) of een begaanbare gelijkgrondse berm (aarden strook op hetzelfde niveau als de weg).

Le port du « brassard de sécurité » sera donc obligatoire sur les parties de la voie publique qui ne disposent pas d'un trottoir même si cette voie publique dispose par ailleurs d'un accotement en saillie praticable (bande de terre surélevé par rapport à la chaussée) ou d'un accotement de plain-pied praticable (bande de terre au même niveau que la chaussée).


De gelijkgrondse berm is meestal niet met verhard materiaal aangelegd en moeilijk begaanbaar voor de voetgangers.

L'accotement de plain-pied est généralement revêtu d'un matériau meuble difficilement praticable par les piétons.


2.41. « Gelijkgrondse berm », de ruimte, onderscheiden van het trottoir en het fietspad, begrepen tussen enerzijds de rijbaan en anderzijds een sloot, een talud, de grenzen van eigendommen, die zich op hetzelfde hoogteniveau bevindt als de rijbaan en gevolgd kan worden door de weggebruikers, bepaald onder de voorwaarden van dit besluit.

2.41. Le terme « accotement de plain-pied » désigne un espace distinct du trottoir et de la piste cyclable compris entre la chaussée et un fossé, un talus, des limites de propriétés et situé au même niveau que la chaussée, qui peut être utilisé par les usagers repris dans les conditions du présent règlement.


De termen « rotonde », « trottoir », « gelijkgrondse berm », « verhoogde berm », « verkeersgeleider », « middenberm », « weggebruiker », « voetganger », werden respectievelijk gedefinieerd in de artikelen 2.39 tot 2.46 met het oog op het verduidelijken van hun betekenis en het preciseren van de draagwijdte van de tekst bij het invoegen van deze noties.

Les termes « rond-point », « trottoir », « accotement de plain-pied », « accotement en saillie », « îlot directionnel », « terre-plein », « usager », « piéton » ont été définis respectivement dans les articles 2.39 à 2.46 en vue de clarifier leur signification et de préciser la portée du texte en insérant ces notions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 3 wijzigt artikel 2 van de huidige tekst door een wijziging van de definitie te geven van de term plein, door de introductie van nieuwe definities, waaronder die van het erf, de straat, de rotonde, het trottoir, de gelijkgrondse en verhoogde berm, de middenberm, de weggebruiker, de voetganger, de gebruikers van rolschaatsen en steps.

L'article 3 modifie l'article 2 du texte actuel, en donnant une modification de la définition du terme place, et en introduisant de nouvelles définitions, dont celles de la zone de rencontre, de la rue, du rond-point, du trottoir, des accotements de plain-pied ou en saillie, du terre-plein, de l'usager, du piéton, et des utilisateurs de patins à roulettes et de trottinettes.


De term «gelijkgrondse berm» is de ruimte, onderscheiden van het trottoir en het fietspad, begrepen tussen enerzijds de rijbaan en anderzijds een sloot, een talud en de grenzen van eigendommen, die zich op hetzelfde hoogteniveau bevinden als de rijbaan en gevolg kan worden door de weggebruikers, bepaald onder de voorwaarden van het Verkeersreglement.

Le terme «accotement de plain-pied» désigne un espace distinct du trottoir et de la piste cyclable compris entre la chaussée et un fossé, un talus, des limites de propriétés et situé au même niveau que la chaussée, qui peut être utilisé par les usagers repris dans les conditions du Code de la route.


Met de invoering van het begrip " straatcode" heeft het koninklijk besluit van 4 april 2003 een aantal bepalingen uit het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer nader omschreven en gewijzigd. Dit is met name het geval voor de begrippen " trottoir" , " gelijkgrondse berm" en " verhoogde berm" .

En introduisant le concept de " Code de la rue" , l'arrêté royal du 4 avril 2003 a précisé et modifié certaines dispositions de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière, et notamment les notions de " trottoir" , d'" accotement de plain-pied" et d'" accotement en saillie" .


1. In de artikelen 2.40, 2.41 en 2.42 van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer (ingevoegd bij artikel 3 van het koninklijk besluit van 4 april 2003) worden de termen «trottoir», «gelijkgrondse berm» en «verhoogde berm» omschreven, teneinde de betekenis ervan te verduidelijken en de draagwijdte van de geldende tekst te preciseren.

1. Les articles 2.40, 2.41 et 2.42 de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation (insérés par l'article 3 de l'arrêté royal du 4 avril 2003) définissent les termes «trottoir», «accotement de plain-pied» et «accotement en saillie» afin de clarifier leur signification et de préciser la portée du texte en vigueur.




Anderen hebben gezocht naar : gelijkgrondse berm     gelijkgrondse kruispunt     gras berm     harde berm     zachte berm     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijkgrondse berm' ->

Date index: 2024-06-06
w