Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelijkheid zullen leven " (Nederlands → Frans) :

Artikel 30, tweede lid, bepaalt dat de Staten die Partij zijn het recht van personen met een handicap erkennen om op voet van gelijkheid met anderen deel te nemen aan het culturele leven en alle passende maatregelen zullen nemen om te waarborgen dat personen met een handicap toegang hebben tot cultuuruitingen, tot televisieprogramma's, films, theater en andere culturele activiteiten in toegankelijke vorm; tot plaatsen voor culturele uitvoeringen of di ...[+++]

L'article 30, paragraphe 1, prévoit que les États parties reconnaissent le droit des personnes handicapées de participer à la vie culturelle, sur la base de l'égalité avec les autres, et prennent toutes mesures appropriées pour faire en sorte qu'elles aient accès aux produits culturels, aux émissions de télévision, aux films, aux pièces de théâtre et autres activités culturelles dans des formats accessibles, aux lieux d'activités culturelles comme les théâtres, les musées, les cinémas, les bibliothèques et les services touristiques, et, dans la mesure du possible, aux monuments et sites importants pour la culture nationale.


Artikel 30, tweede lid, bepaalt dat de Staten die Partij zijn het recht van personen met een handicap erkennen om op voet van gelijkheid met anderen deel te nemen aan het culturele leven en alle passende maatregelen zullen nemen om te waarborgen dat personen met een handicap toegang hebben tot cultuuruitingen, tot televisieprogramma's, films, theater en andere culturele activiteiten in toegankelijke vorm; tot plaatsen voor culturele uitvoeringen of di ...[+++]

L'article 30, paragraphe 1, prévoit que les États parties reconnaissent le droit des personnes handicapées de participer à la vie culturelle, sur la base de l'égalité avec les autres, et prennent toutes mesures appropriées pour faire en sorte qu'elles aient accès aux produits culturels, aux émissions de télévision, aux films, aux pièces de théâtre et autres activités culturelles dans des formats accessibles, aux lieux d'activités culturelles comme les théâtres, les musées, les cinémas, les bibliothèques et les services touristiques, et, dans la mesure du possible, aux monuments et sites importants pour la culture nationale.


Natuurlijk is het compromisamendement met betrekking tot de herziening van het ouderverlof in het kader van de nieuwe mogelijkheden van de routekaart voor de gelijkheid tussen vrouwen en mannen, zeer hoopgevend, en daar komt dan nog het nieuwe pact voor gendergelijkheid bij. Ik hoop dan ook dat de kinderen van mevrouw Niebler en al onze kinderen in een samenleving van gelijkheid zullen leven.

Bien évidemment, l’amendement de compromis sur la révision du congé parental dans le cadre des nouvelles possibilités offertes par la feuille de route pour les droits de la femme représente un espoir considérable, au même titre que le nouvel accord sur l’égalité, et je suis certaine que les enfants de Mme Niebler et tous nos enfants vivront dans une société égalitaire.


Ik wil nogmaals duidelijk maken dat als vanaf het begin gezorgd wordt voor redelijke aanpassingen, er meestal geen uitzonderlijk hoge kosten zullen ontstaan. Ik moet zeggen dat, als we hogere kosten aanvaardbaar achten met betrekking tot gezonde en veilige arbeidsomstandigheden, omdat wij het menselijk leven beschermen, wij naar mijn mening ook eventuele hogere kosten voor de bescherming van de menselijke waardigheid – ofschoon ik niet denk dat ze substantieel hoger zullen zijn – in verhouding moeten zien tot het belang dat ermee wordt b ...[+++]

Et j’affirme à nouveau que si ces aménagements raisonnables sont réalisés dès le départ, cela n’entraînera pas de coûts excessifs dans la plupart des cas. Je dois dire que si nous acceptons un surcoût potentiel pour protéger la santé et la sécurité au travail, quand il s’agit de protéger la vie humaine, il me semble que les surcoûts éventuels liés à la protection de la dignité humaine – même si je pense que ces surcoûts ne seront pas importants – sont eux aussi proportionnels à l’intérêt protégé. Parce que l’égalité et la dignité humaine, Mesdames et Messieurs, sont des intérêts consacrés par le Traité et des intérêts que nous devons défendre de toutes ...[+++]


Daarom maan ik mijn fractie deze resolutie te steunen, in de hoop dat, spoedig, de politieke verklaringen over de gelijkheid tussen mannen en vrouwen eindelijk in het economische leven gestalte zullen krijgen.

C’est pourquoi j’encourage mon groupe à soutenir cette résolution en espérant que, bientôt, les déclarations politiques sur l’égalité entre les hommes et les femmes se traduiront enfin dans la vie économique.


Twee subregionale conferenties - een in de Maghreb en een in de Mashreq - zullen de weg plaveien voor de vertegenwoordigers van de overheid en het maatschappelijk middenveld om het belang van gelijkheid tussen mannen en vrouwen voor de economische en sociale ontwikkeling te bestuderen en met praktische voorstellen te komen voor de verbetering van de toegang van vrouwen tot de arbeidsmarkt en het openbare leven.

Deux conférences sous-régionales, l’une au Maghreb, l’autre au Machrek, ouvriront la voie aux représentants de gouvernement et de la société civile afin qu’ils puissent examiner l’importance de l’égalité des sexes pour le développement économique et social et proposer des mesures concrètes pour améliorer l’accès des femmes à l’emploi et à la fonction publique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijkheid zullen leven' ->

Date index: 2022-07-14
w