Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelijktijdig mogen uitoefenen » (Néerlandais → Français) :

Hierin wordt bepaald dat ondernemingen die gelijktijdig levens- en niet-levensverzekeringsactiviteiten mogen uitoefenen, erop toezien "dat zij de respectieve belangen van levensverzekeringnemers en niet-levensverzekeringnemers respecteren.

Celui-ci prévoit que les entreprises autorisées à pratiquer simultanément les activités vie et non-vie « veillent à respecter les intérêts respectifs des preneurs d'assurance-vie et d'assurance non-vie.


1. is van oordeel dat het aantal mandaten dat leden van de raad van bestuur in financiële instellingen gelijktijdig mogen uitoefenen, tot drie moet worden beperkt, waarbij verscheidene mandaten binnen hetzelfde financiële concern als één geteld dienen te worden; deze beperking geldt niet voor een lid dat eigenaar is van ten minste één vijfde van het aandelenkapitaal van de financiële instelling;

1. est d'avis que le nombre de mandats que les membres des conseils d'administration des établissements financiers peuvent exercer simultanément doit être limité à trois, les mandats multiples au sein d'un même groupe financier comptant pour un; estime que cette limitation ne devrait pas s'appliquer au membre qui détient au moins le cinquième du capital social de l'établissement financier;


Art. 590. De in artikel 584 bedoelde bijkantoren mogen het niet-levensverzekeringsbedrijf en het levensverzekeringsbedrijf niet gelijktijdig uitoefenen.

Art. 590. Les succursales visées à l'article 584 ne peuvent exercer simultanément les activités d'assurance non-vie et d'assurance-vie.


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 15 september 2006 blijkt dat de genoemde bevoegdheidstoewijzing aan de Koning juist bedoeld is om ervoor te kunnen zorgen dat de periode van tien jaar gedurende welke de vier korpschefs hun mandaat mogen uitoefenen, gelijktijdig ingaat en dus ook gelijktijdig afloopt.

Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 15 septembre 2006 que cette attribution de pouvoir au Roi est précisément destinée à permettre d'assurer cette simultanéité au niveau du point de départ, et donc de l'échéance, de la période décennale durant laquelle les quatre chefs de corps sont autorisés à exercer leur mandat.


Art. 50. § 1. Indien twee zelfstandige onthaalouders hun activiteit als mede-onthaalouder in één gemeenschappelijke opvangvoorziening uitoefenen, mogen ze hoogstens acht baby's of peuters en in totaal hoogstens twaalf kinderen tegelijk opvangen, waarbij de eigen kinderen van de betreffende leeftijd in het maximale aantal gelijktijdig opgevangen kinderen inbegrepen zijn.

Art. 50. § 1 . Lorsque deux accueillants autonomes exercent leurs activités en un lieu d'accueil commun en tant que co-accueillants, ils peuvent accueillir simultanément au plus huit jeunes enfants et douze enfants au total, leurs propres enfants étant compris dans le nombre maximal d'enfants pouvant être accueillis simultanément, lorsqu'ils répondent aux conditions d'âge.


1. a) Behoudens onder b) mogen de in deze titel bedoelde agentschappen en bijkantoren de in de bijlage van Richtlijn 73/239/EEG bedoelde werkzaamheden op het grondgebied van een lidstaat niet gelijktijdig uitoefenen met de onder de onderhavige richtlijn vallende werkzaamheden.

1. a) Sous réserve du point b), les agences et succursales visées au présent titre ne peuvent cumuler sur le territoire d'un État membre l'exercice des activités visées à l'annexe de la directive 73/239/CEE avec l'exercice de celles couvertes par la présente directive;


b) Behoudens onder c) mogen de lidstaten bepalen dat de in deze titel bedoelde agentschappen en bijkantoren die op de voor hen geldende datum als bedoeld in artikel 18, lid 3, deze twee werkzaamheden op het grondgebied van een lidstaat gelijktijdig uitoefenden, deze daar kunnen blijven uitoefenen, mits zij overeenkomstig artikel 19 een gescheiden beheer voeren voor elk van deze werkzaamheden.

b) sous réserve du point c), les États membres peuvent prévoir que les agences et succursales visées au présent titre qui, à la date pertinente prévue à l'article 18, paragraphe 3, pratiquaient le cumul de ces deux activités sur le territoire d'un État membre, peuvent continuer à y pratiquer ce cumul à condition d'adopter une gestion distincte, conformément à l'article 19, pour chacune de ces activités;


3. Onder voorbehoud van lid 6 mogen de in lid 2 bedoelde ondernemingen en de ondernemingen die op het tijdstip van kennisgeving van deze richtlijn, de twee werkzaamheden die door de onderhavige richtlijn en door Richtlijn 73/239/EEG worden bestreken, gelijktijdig uitoefenen, zulks blijven doen mits zij overeenkomstig artikel 14, voor elk van die werkzaamheden een gescheiden beheer voeren.

3. Sous réserve du paragraphe 6, les entreprises visées au paragraphe 2 et celles qui, au moment de la notification de la présente directive, pratiquent le cumul des deux activités couvertes par la présente directive et la directive 73/239/CEE, peuvent continuer à pratiquer le cumul, à condition d'adopter une gestion distincte, conformément à l'article 14, pour chacune de ces activités.


In de reeds op 18 januari 1996 geparafeerde Overeenkomst wordt bepaald dat voor een periode van drie jaar, ingaande op 18 januari 1996, voor het vissen in de wateren van de Seychellen vergunningen worden toegekend voor 42 vaartuigen voor de zegenvisserij op tonijn en 15 vaartuigen voor de vangst van tonijn met de drijvende beug, met een lengte over alles van niet meer dan 37 meter, die hun activiteit gelijktijdig mogen uitoefenen.

L'accord, déjà paraphé le 18 janvier 1996, prévoit que des licences autorisant l'exercice simultané de la pêche dans les eaux seychelloises sont accordées à 42 thoniers senneurs et 15 palangriers de surface ne dépassant pas 37 mètres de longueur hors tout pour une période de trois ans à compter du 18 janvier 1996.


w