Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebrek dat nietigheid tot gevolg heeft
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand
Ruis die hoog-laag-omschakeling tot gevolg heeft
Ruis die omslag naar positief niveau tot gevolg heeft

Vertaling van "gelijkwaardig gevolg heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ruis die omslag naar positief niveau tot gevolg heeft

bruit dans le sens positif


ruis die hoog-laag-omschakeling tot gevolg heeft

bruit dans le sens négatif


gebrek dat nietigheid tot gevolg heeft

vice dirimant | vice qui rend nul


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressieve stoornis heeft op de tij ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. On ne doit pas faire un diagnostic principal de trouble panique quand le sujet présente un trouble d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 7 januari 2015 in zake Marcel Yabili tegen de Belgische Staat en de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 januari 2015, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 51 van de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese so ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 7 janvier 2015 en cause de Marcel Yabili contre l'Etat belge et l'Office de sécurité sociale d'outre-mer, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 janvier 2015, le Tribunal du travail francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 51 de la loi du 17 juillet 1963 relative à la sécurité sociale d'outre-mer viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combiné avec l'article 26 du Pacte international des droits civ ...[+++]


« Schendt artikel 1, zesde lid, van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 22 van de Grondwet, in zoverre het tot gevolg heeft dat de buitenlandse onderdaan die tot verblijf is gemachtigd maar sedert minder dan vijf jaar in België verblijft, en verschillende kinderen ten laste heeft van wie er een geen Belg of onderdaan van de Europese Unie is, een vermindering ondergaat van de bijslagen die gelijkwaardig zijn aan ...[+++]

« L'article 1 , alinéa 6, de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 22 de la Constitution, en ce qu'il a pour conséquence que le ressortissant étranger, autorisé au séjour, mais séjournant en Belgique depuis moins de 5 ans, et ayant à sa charge plusieurs enfants dont l'un n'est pas belge ou ressortissant de l'Union européenne, subit une réduction des allocations équivalentes aux allocations normalement dues pour le plus jeune de ces enfants, alors que si cet étranger n'avait à sa charge que des enfants belges ou resso ...[+++]


19.3. Benevens hetgeen uiteengezet is in de nummers 12 tot 14 hierboven over de verhouding tussen de Belgische Grondwet en de Europese rechtsorde, volgt uit het vorenstaande niet alleen dat artikel 86 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie geen aanleiding geeft tot enig bezwaar, gelet op artikel 34 van de Grondwet, uit het oogpunt van het legaliteitsbeginsel in zijn strikt formele dimensie (de toekenning van bevoegdheid aan de federale wetgevende macht) (51) , maar ook dat dit artikel voldoet aan het bepaalde van de Grondwet in zoverre het als gevolg heeft dat gelijkwaardige waarborge ...[+++]

19.3. Il résulte de ce qui précède, outre ce qui a été exposé ci-avant sous les n 12 à 14 en ce qui concerne la relation entre la Constitution belge et l'ordre juridique européen, non seulement que l'article 86 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ne suscite pas d'objection, vu l'article 34 de la Constitution, au regard du principe de légalité dans sa dimension strictement formelle (l'attribution de compétence au pouvoir législatif fédéral) (51) mais également qu'il y satisfait en tant qu'il a comme corollaire l'exigence de garanties équivalentes quant à l'intervention d'une assemblée démocratiquement élue et à un contrô ...[+++]


In artikel 13, § 1, van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd door de wet van 22 maart 1999, worden de woorden “of tot een gelijkwaardige straf die in aanmerking genomen wordt overeenkomstig artikel 99bis van het Strafwetboek” ingevoegd tussen de woorden “ten minste een maand” en de woorden “tot gevolg heeft gehad”.

L’article 13, § 1, de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 22 mars 1999, est complété par les mots suivants “ou à une peine équivalente prise en compte conformément à l’article 99bis du Code pénal”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1· in § 1 worden de woorden “of tot een gelijkwaardige straf die in aanmerking genomen wordt overeenkomstig artikel 99bis van het Strafwetboek,” ingevoegd tussen de woorden “meer dan zes maanden” en de woorden “zonder uitstel ten gevolge heeft gehad”;

1· dans le § 1, les mots “ou à une peine équivalente prise en compte conformément à l’article 99bis du Code pénal,” sont insérés entre les mots “de plus de six mois” et les mots “sans sursis”;


In artikel 13, § 1, van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd door de wet van 22 maart 1999, worden de woorden « of tot een gelijkwaardige straf die in aanmerking genomen wordt overeenkomstig artikel 99bis van het Strafwetboek » ingevoegd tussen de woorden « ten minste een maand » en de woorden « tot gevolg heeft gehad ».

L'article 13, § 1, de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 22 mars 1999, est complété par les mots suivants « ou à une peine équivalente prise en compte conformément à l'article 99bis du Code pénal».


2· in § 1bis, eerste lid, worden de woorden “of tot een gelijkwaardige straf die in aanmerking genomen wordt overeenkomstig artikel 99bis van het Strafwetboek,” ingevoegd tussen de woorden “ten hoogste zes maanden” en de woorden “ten gevolge heeft gehad”.

2· dans le § 1bis, l’alinéa 1 est complété par les mots “, ou à une peine équivalente prise en compte conformément à l’article 99bis du Code pénal”.


Ofschoon die amendementen door hun auteurs werden ingetrokken (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1559/004, p. 43) - blijkbaar gelet op de inaanmerkingneming van een ander amendement, dat hierna wordt vermeld en een gelijkwaardig gevolg heeft -, werden ze niettemin door de toenmalige minister van Justitie becommentarieerd als volgt :

Si ces amendements ont été retirés par leurs auteurs (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1559/004, p. 43) - en considération, semble-t-il, de la prise en compte d'un autre amendement, mentionné ci-après, ayant un effet équivalent -, ils ont néanmoins fait l'objet du commentaire suivant de la ministre de la Justice de l'époque :


Art. 17. Op basis van een proces-verbaal tot vaststelling van een overtreding van Verordening (EG) nr. 1013 van 14 juni 2006 betreffende de overbrenging van afvalstoffen, van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen en van de desbetreffende uitvoeringsbesluiten of van elke andere gelijkwaardige wetgeving van een lidstaat van de Europese Unie of van de erkenningsvoorwaaarden, kan de erkenning opgeschort of ingetrokken worden ...[+++]

Art. 17. Sur la base d'un procès-verbal constatant une infraction au Règlement (CE) n° 1013 du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, au décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, au décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes et à leurs arrêtés d'exécution ou à toute autre législation équivalente d'un Etat membre de l'Union européenne ou aux conditions d'agrément, l'agrément peut être suspendu ou retiré, après qu'ait été donnée à son titulaire, la possibilité de faire valoir ses moyens ...[+++]


Art. 4. De studiebewijzen van het met goed gevolg voltooid hebben, aan een Nederlandse instelling voor hoger onderwijs, van een geaccrediteerde opleiding of van een opleiding die de toets nieuwe opleiding door de NVAO met goed gevolg heeft doorstaan, op grond waarvan de houder van het studiebewijs de titel van bachelor of master mag voeren, kunnen als academisch gelijkwaardig worden erkend met de Vlaamse graad van bachelor respect ...[+++]

Art. 4. Les certificats d'études attestant l'accomplissement avec fruit, auprès d'un institut néerlandais d'enseignement supérieur, d'une formation accréditée ou d'une formation ayant subi avec succès le contrôle des nouvelles formations par la NVAO, en vertu de laquelle le titulaire peut porter le titre de bachelor ou de master, peuvent être reconnus comme étant d'équivalence académique aux grades flamands respectifs de bachelor et de master avec rajout de la qualification correspondante ou la plus apparentée du grade, visé à l'article 3 du décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     paniekaanval     paniektoestand     gelijkwaardig gevolg heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijkwaardig gevolg heeft' ->

Date index: 2022-03-22
w