Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelijkwaardige partner heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bewijs,dat de persoon die hij als zijn partner heeft vermeld

certificat de communauté de vie | certificat de concubinage


bovenste vensterrand toegewezen aan de gelijkwaardige identiteit | raambovengrens,bestemd voor de partner-entiteit

limite supérieure de fenêtre autorisée à l'entité homologue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 25 april 2007 werd gepreciseerd : « Deze bepaling is vernieuwend door zich open te stellen voor een toekomstige evolutie van het privaatrecht die betrekking heeft op de gelijkstelling met de echtgenoot van de buitenlandse partner, die met de vreemdeling bij wie men zich komt voegen verbonden is door een geregistreerd partnerschap dat in België als gelijkwaardig met het huwelijk wo ...[+++]

Au cours des travaux préparatoires à la loi du 25 avril 2007, il fut précisé : « Cette disposition innove en s'ouvrant à une évolution future du droit privé, relative à l'assimilation au conjoint du partenaire étranger lié à l'étranger rejoint par un partenariat enregistré considéré comme équivalent à mariage en Belgique. La même modification est apportée à l'article 10 de la loi, relatif au regroupement familial des membres de la famille d'un étranger non citoyen de l'Union. La situation visée est celle des partenariats scandinaves, dont l'assimilation au mariage est actuellement examinée par le SPF Justice. Cette assimilation ne produi ...[+++]


Die bepaling luidt : « Als familielid van de burger van de Unie worden beschouwd : 1° de echtgenoot of de vreemdeling waarmee een geregistreerd partnerschap werd gesloten dat beschouwd wordt als zijnde gelijkwaardig met het huwelijk in België, die hem begeleidt of zich bij hem voegt; 2° de partner, die hem begeleidt of zich bij hem voegt, met wie de burger van de Unie overeenkomstig een wet een geregistreerd partnerschap heeft gesloten.

Cette disposition énonce : « Sont considérés comme membres de [la] famille du citoyen de l'Union : 1° le conjoint ou l'étranger avec lequel il est lié par un partenariat enregistré considéré comme équivalent à un mariage en Belgique, qui l'accompagne ou le rejoint; 2° le partenaire auquel le citoyen de l'Union est lié par un partenariat enregistré conformément à une loi, et qui l'accompagne ou le rejoint.


Bij zijn voormelde arrest nr. 121/2013 heeft het Hof artikel 40ter, tweede lid, van de in het geding zijnde wet vernietigd in zoverre het niet voorziet in een uitzondering op de voorwaarde inzake bestaansmiddelen wanneer de gezinshereniger een Belg is en zich enkel laat vervoegen door zijn minderjarige kinderen of die van zijn echtgenoot of die van zijn partner, wanneer dat partnerschap als gelijkwaardig met het huwelijk in België wordt beschouwd.

Par son arrêt n° 121/2013 précité, la Cour a annulé l'article 40ter, alinéa 2, de la loi en cause en ce qu'il ne prévoit pas une exception à la condition des moyens de subsistance lorsque le regroupant est un Belge qui ne se fait rejoindre que par ses enfants mineurs ou ceux de son conjoint ou ceux de son partenaire lorsque le partenariat est considéré comme équivalent au mariage en Belgique.


De bestreden bepaling definieert wie volgens de wet van 15 december 1980 als « familielid van de burger van de Unie » moet worden beschouwd en heeft betrekking op de voorwaarden voor gezinshereniging tussen partners die een wettelijk geregistreerd partnerschap hebben gesloten, dat niet als gelijkwaardig wordt beschouwd met een huwelijk in België.

La disposition attaquée définit qui est considéré, aux termes de la loi du 15 décembre 1980, comme « membre de la famille du citoyen de l'Union » et concerne les conditions du regroupement familial entre des partenaires ayant conclu un partenariat légal enregistré qui n'est pas considéré comme équivalent à un mariage en Belgique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten vierde, commissaris, wil ik opmerken dat het Parlement niet zozeer grote belangstelling heeft getoond, maar dat wij ons verantwoordelijk voelen voor het wetgevingsproces, zoals de Voorzitter gezegd heeft, en wij willen op dit terrein als gelijkwaardige partners met de Raad en de Commissie samenwerken.

Quatrièmement, Madame Malmström, je voudrais vous dire, avec tout mon respect, que le Parlement ne possède pas d’intérêts majeurs dans ce domaine, mais que nous considérons plutôt le processus législatif comme relevant de notre responsabilité, comme le Président l’a dit, et nous voulons participer à ce processus au même titre que le Conseil et la Commission.


Het Europees Parlement heeft door de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon een grotere rol gekregen, en dat is ook bevestigd door het kaderakkoord inzake de interinstitutionele relaties dat vandaag is goedgekeurd. Het Europees Parlement heeft nu gelijke rechten, het is een gelijkwaardige partner van de Commissie, en daar ben ik bijzonder blij mee.

Le rôle du Parlement européen a été consolidé et renforcé avec l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne et, avec l’accord-cadre sur les relations entre le Parlement européen et la Commission qui a été adopté aujourd’hui, l’installation du Parlement européen en qualité de partenaire à égalité avec la Commission a été dûment confirmée, et c’est quelque chose dont je me réjouis expressément.


Die regering denkt nu waarschijnlijk dat zij een groot succes heeft geboekt. In werkelijkheid is een vreedzaam, harmonieus en als gelijkwaardige partners samenleven van de twee volkeren voor de toekomst nog veel moeilijker geworden.

Ce gouvernement œuvre probablement aujourd’hui dans l’illusion qu’il est parvenu à obtenir un grand succès, alors qu’en réalité une coexistence pacifique et harmonieuse des deux peuples en partenaires égaux sera encore plus difficile à l’avenir.


Ofschoon wel vooruitgang is geboekt, met name met de erkenning van de Palestijnse Autoriteit als gelijkwaardige partner, heeft het proces van Barcelona geen blijvend positief effect gehad op de oplossing van de grote langdurige conflicten in de regio (het Israëlisch-Arabisch conflict, de westelijke Sahara, Cyprus).

Bien que des progrès aient été réalisés, s'agissant principalement de la reconnaissance de l'Autorité palestinienne comme partenaire placé sur un pied d'égalité, le processus de Barcelone n'a pas joué un rôle déterminant en ce qui concerne le règlement des conflits majeurs qui divisent de longue date la région (israélo-arabe, Sahara occidental, Chypre) – au contraire, la persistance de ces conflits a même nui au processus –, et n'a pas permis de convaincre tous les pays partenaires d'établir un véritable dialogue.


A. overwegende dat het ASEM-proces tot doel heeft een alomvattend partnerschap tussen gelijkwaardige partners tot stand te brengen dat gebaseerd is op de bevordering van de drie pijlers van politieke dialoog, verdieping van de economische betrekkingen en versterking van de culturele banden tussen de volkeren,

A. considérant que le processus de l'ASEM vise à instaurer un partenariat global entre des partenaires égaux, fondé sur la promotion des trois piliers que constituent le dialogue politique, l'approfondissement des relations économiques et le renforcement des liens culturels entre les peuples,


Tijdens de prospectie heeft enkel Nederland een wezenlijke interesse getoond voor een samenwerking waarbij beide landen als gelijkwaardige partners zouden optreden.

Pendant la prospection seul les Pays-Bas ont montré un intérêt réel pour une coopération où les partenaires sont sur un pied d'égalité.




Anderen hebben gezocht naar : gelijkwaardige partner heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijkwaardige partner heeft' ->

Date index: 2024-10-19
w