Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificaat van conformiteit met een zelfde type
Certificaat van overeenstemming met een zelfde type
Equivalent
Gelijkwaardig
Gelijkwaardig verklaren
Gelijkwaardige functie
Gelijkwaardige kenmerken
Gelijkwaardige rangschikkingskenmerken
Op de zelfde dag plaatsvinden

Traduction de «gelijkwaardige zelfde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gelijkwaardige kenmerken | gelijkwaardige rangschikkingskenmerken

caractéristiques de classement équivalentes






equivalent | gelijkwaardig

équivalent-gramme | milliéquivalent




certificaat van overeenstemming met een zelfde type

certificat de conformité à un même type


certificaat van conformiteit met een zelfde type

certificat de conformité à un même type
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 9. Na afloop van de periode van uitoefening van het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, wordt de werknemer, behoudens in geval van overmacht, terug opgenomen in zijn vroegere of een gelijkwaardige (= zelfde loonniveau) functie.

Art. 9. Après la période d'exercice du droit au crédit-temps, à la diminution de la carrière ou à la réduction des prestations de travail à un emploi à mi-temps, le travailleur est, sauf le cas de force majeure, reclassé dans sa fonction ancienne ou équivalente (= même niveau salarial).


Art. 9. Na afloop van de periode van uitoefening van het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, wordt de werknemer, behoudens in geval van overmacht, terug opgenomen in zijn vroegere of een gelijkwaardige (= zelfde loonniveau) functie.

Art. 9. Après la période d'exercice du droit au crédit-temps, à la diminution de la carrière ou à la réduction des prestations de travail à un emploi à mi-temps, le travailleur est, sauf le cas de force majeure, reclassé dans sa fonction ancienne ou équivalente (même niveau salarial).


Art. 9. Na afloop van de periode van uitoefening van het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, wordt de werknemer, behoudens in geval van overmacht, terug opgenomen in zijn vroegere of een gelijkwaardige (= zelfde loonniveau) functie.

Art. 9. Après la période d'exercice du droit au crédit-temps, à la diminution de la carrière ou à la réduction des prestations de travail à un emploi a mi-temps, le travailleur est, sauf le cas de force majeure, reclassé dans sa fonction ancienne ou équivalente (= même niveau salarial).


Behalve indien er een gelijkwaardige informatietool bestaat die de zelfde rapportering naar de FOD PO verzekert, zullen de OISZ vanaf januari 2016 starten met het gebruik van de toepassing Crescendo om de evaluatiecycli te beheren en om de competenties van hun personeelsleden in op te nemen, in de mate dat dit gebruik gratis is en een toegevoegde waarde biedt.

Sauf si un outil d'information équivalent existe, qui assure un même rapportage vers le SPF PO, les IPSS commenceront à partir de janvier 2016 à utiliser l'application Crescendo pour gérer les cycles d'évaluation et y intégrer les compétences des membres de leur personnel, dans la mesure où cette utilisation est gratuite et offre une valeur ajoutée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister erkent de labels van een zelfde aard die door natuurlijke of rechtspersonen van de openbare of privé sector in België of in een derde land zijn ingesteld of die door een internationale of supranationale organisatie zijn ingesteld, indien deze labels gelijkwaardige waarborgen bieden wat betreft de sociaal verantwoorde productie [.].

Le ministre reconnaît les labels de même nature instaurés par des personnes physiques ou morales publiques ou privées en Belgique ou dans un pays tiers ou instaurés par une organisation internationale ou supranationale, si ces labels offrent des garanties équivalentes en ce qui concerne la production socialement responsable [.].


Art. 12. Na afloop van de periode van uitoefening van het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, wordt de werknemer, behoudens in geval van overmacht, terug opgenomen in zijn vroegere of een gelijkwaardige (= zelfde loonniveau) functie.

Art. 12. Après la période d'exercice du droit au crédit-temps, à la diminution de la carrière ou à la réduction des prestations de travail, le travailleur est, sauf le cas de force majeure, reclassé dans sa fonction ancienne ou équivalente (= même niveau salarial).


Art. 12. Na afloop van de periode van uitoefening van het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, wordt de werknemer, behoudens in geval van overmacht, terug opgenomen in zijn vroegere of een gelijkwaardige (zelfde loonniveau) functie.

Art. 12. Après la période d'exercice du droit au crédit-temps, à la diminution de la carrière ou à la réduction des prestations de travail à mi-temps le travailleur est, sauf le cas de force majeure, reclassé dans sa fonction ancienne ou équivalente (même niveau salarial).


Art. 12. Na afloop van de periode van uitoefening van het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering van de arbeidspresaties tot een halftijdse betrekking, wordt de werknemer, behoudens in geval van overmacht, terug opgenomen in zijn vroegere of een gelijkwaardige (= zelfde loonniveau) functie.

Art. 12. Après la période d'exercice du droit au crédit-temps, à la diminution de la carrière ou à la réduction des prestations de travail le travailleur est, sauf le cas de force majeure, reclassé dans sa fonction ancienne ou équivalente (= même niveau salarial).


Art. 11. Bij zijn terugkeer na de loopbaanonderbreking wordt de werknemer, behoudens in geval van overmacht, terug opgenomen in zijn vroegere of een gelijkwaardige (= zelfde loonniveau) functie.

Art. 11. A son retour après l'interruption de la carrière professionnelle, le travailleur est, sauf le cas de force majeure, reclassé dans sa fonction ancienne ou équivalente (= même niveau salarial).


2. Een logopedist verdient voor een verstrekking van een half uur in zijn spreekkamer 125 frank minder dan een kinesitherapeut (een logopedist krijgt 482 frank, een kinesitherapeut 607 frank). Toch hebben zij een gelijkwaardig diploma (zelfde studieduur, niveau A1 en universitair niveau voor licentiaten of doctors). Vindt u dit normaal ?

2. s'il estime normal que pour une prestation fournie en cabinet, un logopède touche 125 francs de moins que les kinésithérapeutes par séance de 30 minutes (482 francs pour les logopèdes et 607 francs pour les kinésithérapeutes) alors que le diplôme est équivalent (même durée des études et niveau A1 et universitaire pour la licence ou le doctorat);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijkwaardige zelfde' ->

Date index: 2021-07-31
w