Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communicatie van iedereen met iedereen
Internet voor iedereen
Neventerm
Traumatische neurose
Wereldconferentie Onderwijs voor iedereen

Traduction de «geloof dat iedereen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internationale Wereldconferentie Onderwijs voor iedereen | Wereldconferentie Onderwijs voor iedereen

conférence mondiale Éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'Education pour Tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous d'ici à l'an 2000 - Répondre aux besoins éducatifs de base | WCEFA [Abbr.]


communicatie van iedereen met iedereen

communication de tout point à tout point


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souve ...[+++]




zonder onderscheid ten aanzien van ras, geloof of geslacht

sans distinction de race, de croyance ou de sexe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
de internationale inspanningen te versterken die erop gericht zijn te bereiken dat alle door VN-verdragen beschermde mensenrechten als universeel, ondeelbaar, van elkaar afhankelijk en met elkaar verbonden worden beschouwd; te helpen de nationale capaciteit te versterken om de internationale mensenrechtenverplichtingen na te komen; in samenhang hiermee te benadrukken dat de vrijheid van godsdienst en geloof voor iedereen moet worden gegarandeerd;

renforcer les efforts internationaux visant à garantir que tous les droits de l'homme reconnus par des conventions de l'ONU sont jugés universels, indissociables, interdépendants et intimement liés; contribuer à consolider les capacités nationales pour répondre aux obligations internationales en matière de droits de l'homme; insister, dans ce contexte, sur la nécessité d'assurer à tous la liberté de religion et de croyance;


ac) de internationale inspanningen te versterken die erop gericht zijn te bereiken dat alle door VN-verdragen beschermde mensenrechten als universeel, ondeelbaar, van elkaar afhankelijk en met elkaar verbonden worden beschouwd; te helpen de nationale capaciteit te versterken om de internationale mensenrechtenverplichtingen na te komen; in samenhang hiermee te benadrukken dat de vrijheid van godsdienst en geloof voor iedereen moet worden gegarandeerd;

ac) renforcer les efforts internationaux visant à garantir que tous les droits de l’homme reconnus par des conventions de l’ONU sont jugés universels, indissociables, interdépendants et intimement liés; contribuer à consolider les capacités nationales pour répondre aux obligations internationales en matière de droits de l’homme; insister, dans ce contexte, sur la nécessité d’assurer à tous la liberté de religion et de croyance;


Hoewel de Staat de vrijheid van eredienst dient te waarborgen voor iedereen op grond van de Universele Verklaring van de rechten van de mens of het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, heeft hij zelf de vrijheid om de normen vast testellen met het oog op « de bevestiging van het geloof » binnen de beperkingen van de verschillende internationale verdragen.

Si l'État doit garantir la liberté de culte pour chacun selon la Déclaration universelle des droits de l'homme ou encore le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, il a lui-même la liberté de déterminer les normes visant « l'affirmation de la foi » dans les limites des différentes conventions internationales.


Hoewel iedereen vrij is in de belevenis van zijn geloof, vindt men de adel meestal terug in de entourage van de conservatievere clerus, die een hekel heeft aan maatschappelijke vernieuwing. Dit wordt trouwens ook geïllustreerd door het vrouwbeeld dat bij de mannelijke adel nog heel veel aanhang heeft : een toegewijde vrouw die zich enkel bezighoudt met de organisatie van het huishouden en de opvoeding van de kinderen.

Bien que chacun soit libre de vivre sa foi comme il l'entend, on retrouve le plus souvent la noblesse dans l'entourage du clergé conservateur, qui exècre le changement social, ce qu'illustre d'ailleurs notamment l'image que bien des hommes de la noblesse se font encore de la femme : elle est dévouée et se consacre exclusivement à l'organisation du ménage et à l'éducation des enfants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel de Staat de vrijheid van eredienst dient te waarborgen voor iedereen op grond van de Universele Verklaring van de rechten van de mens of het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, heeft hij zelf de vrijheid om de normen vast te stellen met het oog op « de bevestiging van het geloof » binnen de perken van de verschillende internationale verdragen.

Si l'État doit garantir la liberté de culte pour chacun selon la Déclaration universelle des droits de l'homme ou encore le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, il a lui-même la liberté de déterminer les normes visant « l'affirmation de la foi » dans les limites des différentes conventions internationales.


– (HU) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik geloof dat iedereen gemakkelijk antwoord kan geven op de vraag welke grote groep mensen in de praktijk helemaal niet of slechts in geringe mate kan deelnemen aan de besluitvorming, maar de gevolgen van politieke, economische en financiële beslissingen in grote mate voelt.

– (HU) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je pense que chacun d’entre nous répondrait facilement à la question de savoir quel groupe de personnes important est essentiellement exclu du processus décisionnel, ou n’y participe que de façon minimale, tandis qu’en même temps, il doit subir les conséquences des décisions politiques, économiques et financières dans une très large mesure.


Ik geloof dat iedereen nu duidelijk inziet hoe belangrijk het is om alle middelen te gebruiken die ons ter beschikking staan in de strijd tegen de georganiseerde misdaad.

Je pense que tout le monde aura compris à quel point il est crucial d’exploiter tous les outils à notre disposition pour lutter contre la criminalité organisée et, selon moi, il n’est pas permis d’en douter.


De Europese industrie heeft al geruime tijd behoefte aan een regeling op dit gebied. Men houdt de ontwikkelingen hier nauwlettend in de gaten, en ik geloof dat iedereen inziet dat wat we hier vanavond en morgen, bij de stemming, kunnen bereiken een goed akkoord is – een compromis “dat iedereen een beetje pijn doet”, zoals de heer Glante het uitdrukte. Maar misschien is het daarom wel zo’n goed akkoord.

Cela fait longtemps que l’industrie européenne réclame une réglementation en la matière; elle suit notre travail de très près et je crois que tout le monde considère le résultat que nous pouvons atteindre ce soir et demain, lors du vote, comme un bon compromis? - tout ? l’heure, M.? Glante a dit "une solution qui fait un peu mal ? tout le monde". C’est peut-être en partie pour cela qu’il s’agit d’un bon accord.


Zal de vice-eerste minister de Antwerpse burgemeester erop wijzen dat hij ertoe gehouden is de wet voor iedereen op gelijke wijze toe te passen, zonder onderscheid van afkomst of geloof?

Le vice-premier ministre signalera-t-il au bourgmestre d'Anvers qu'il est tenu d'appliquer la loi de la même manière pour tous, sans distinction d'origine ou de croyances ?


De principes en doelstellingen van de preambule en het eerste artikel van het VN-Handvest zijn nog steeds actueel: de toekomstige generaties behoeden voor de gesel van de oorlog; de vrede en de internationale veiligheid bewaren; geschillen regelen met vreedzame middelen en overeenkomstig de principes van rechtvaardigheid en van het internationaal recht; de sociale vooruitgang en betere levensvoorwaarden binnen een grotere vrijheid bevorderen; ons geloof in de mensenrechten en het respect voor de fundamentele vrijheden voor iedereen zonder onderscheid ...[+++]

En conclusion, les principes et buts énoncés dans le préambule et l'article premier de la Charte des Nations unies sont toujours d'actualité : préserver les générations futures du fléau de la guerre et maintenir la paix et la sécurité internationales, réaliser, par des moyens pacifiques et conformément aux principes de la justice et du droit international, l'ajustement ou le règlement de différends, favoriser le progrès social et instaurer de meilleures conditions de vie dans une liberté plus grande, proclamer à nouveau notre foi dans les droits de l'homme et le respect des libertés fondamentales pour tous, sans distinction de race, de s ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geloof dat iedereen' ->

Date index: 2023-11-26
w