Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Namelijk
Op ethische gronden mogen
Te weten

Traduction de «geloven namelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ons beperkend tot het tweede genoemde aspect, zouden namelijk, indien de persoon die een kind heeft overgeplaatst of achtergehouden, gebruik maakt van het uiterste gemak van de communicaties binnen een Staat, de verzoeker of de centrale overheid van de aangezochte Staat gedwongen kunnen zijn hun verzoek tot het bekomen van de terugkeer van het kind meermaals te herhalen; bovendien bestaat de mogelijkheid dat men, zelfs met ernstige redenen om te geloven dat het kind zich in een verdragsluitende Staat bevindt, niet weet welke de terri ...[+++]

En effet, en nous limitant au deuxième aspect mentionné, si la personne qui a déplacé ou retenu un enfant se sert de l'extrême facilité des communications à l'intérieur d'un État, le demandeur ou l'Autorité centrale de l'État requérant pourraient être contraint de répéter plusieurs fois leur demande en vue d'obtenir le retour de l'enfant; de surcroît, il existe la possibilité que, même en ayant des raisons sérieuses de croire que l'enfant se trouve dans un État contractant, on ignore quelle est l'unité territoriale de sa résidence.


De heer Dirk Van der Maelen, voorzitter van de bijzondere commissie « Globalisering » van de Kamer van volksvertegenwoordigers, heeft de indruk dat de spreekster de zaken nog te optimistisch voorstelt, namelijk dat de afbouw van de Washington-consensus veel minder ingrijpend is dan men zou geloven.

M. Dirk Van der Maelen, président, a l'impression que l'oratrice présente les choses de manière encore trop optimiste, à savoir que le démantèlement du consensus de Washington est beaucoup moins radical que ce que l'on pourrait croire.


Ons beperkend tot het tweede genoemde aspect, zouden namelijk, indien de persoon die een kind heeft overgeplaatst of achtergehouden, gebruik maakt van het uiterste gemak van de communicaties binnen een Staat, de verzoeker of de centrale overheid van de aangezochte Staat gedwongen kunnen zijn hun verzoek tot het bekomen van de terugkeer van het kind meermaals te herhalen; bovendien bestaat de mogelijkheid dat men, zelfs met ernstige redenen om te geloven dat het kind zich in een verdragsluitende Staat bevindt, niet weet welke de terri ...[+++]

En effet, en nous limitant au deuxième aspect mentionné, si la personne qui a déplacé ou retenu un enfant se sert de l'extrême facilité des communications à l'intérieur d'un État, le demandeur ou l'Autorité centrale de l'État requérant pourraient être contraint de répéter plusieurs fois leur demande en vue d'obtenir le retour de l'enfant; de surcroît, il existe la possibilité que, même en ayant des raisons sérieuses de croire que l'enfant se trouve dans un État contractant, on ignore quelle est l'unité territoriale de sa résidence.


De heer Dirk Van der Maelen, voorzitter van de bijzondere commissie « Globalisering » van de Kamer van volksvertegenwoordigers, heeft de indruk dat de spreekster de zaken nog te optimistisch voorstelt, namelijk dat de afbouw van de Washington-consensus veel minder ingrijpend is dan men zou geloven.

M. Dirk Van der Maelen, président, a l'impression que l'oratrice présente les choses de manière encore trop optimiste, à savoir que le démantèlement du consensus de Washington est beaucoup moins radical que ce que l'on pourrait croire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij geloven namelijk dat daarmee de zekerheden van burgers worden vergroot, omdat we mensen hiermee nog meer garanties geven dat de EU-wetgeving die door de lidstaten wordt toegepast, dat de besluiten en maatregelen van de Unie, in overeenstemming zijn met de lijst van rechten en vrijheden die in het EVRM worden gegarandeerd.

Nous le faisons parce que nous estimons que cela augmentera les garanties pour le public, car ce que nous faisons c’est donner plus de garanties aux personnes que la législation mise en œuvre par les États membres et l’Union européenne est conforme à l’ensemble des droits reconnus par la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme.


Wij geloven namelijk dat dit Fonds ook voor regionale rampen moet kunnen worden ingezet. Van belang is verder dat typisch mediterrane natuurrampen als zodanig kunnen worden aangemerkt, hetgeen betekent dat dit Fonds in termen van termijnen en mogelijke acties moet kunnen worden aangepast aan zulke specifiek mediterrane rampen, zoals droogtes en bosbranden.

Nous pensons qu’il est important, entre autres choses, de faire en sorte que les catastrophes régionales restent éligibles, voire même de préserver la possibilité de reconnaître la spécificité des catastrophes survenues dans la région méditerranéenne et de modifier ce Fonds - en termes de temps de réponse et d’actions éligibles - en fonction des besoins spécifiques liés aux catastrophes naturelles telles que les sécheresses et les incendies.


Maar we kunnen niet toestaan dat de zwakste lidstaten betalen voor de begrotingssteun van de zijde van de Europese Unie en voor onze solidariteit jegens Letland. We geloven namelijk niet dat dit de juiste manier is om de balans van de Letse economie en de solidariteitsbetrekkingen met dit land te herstellen.

Mais nous ne pouvons pas accepter que l’engagement du budget de l’Union européenne, de notre solidarité vis-à-vis de la Lettonie se fasse au détriment des plus vulnérables car nous ne pensons pas que c’est la voie du rétablissement de la solidarité et de l’équilibre de l’économie lettone.


Wij geloven namelijk dat Europa, als het om voedselveiligheid gaat, steeds van het voorzorgsbeginsel zou moeten uitgaan.

Nous estimons que l'Union européenne devrait s'en tenir au principe de précaution dès qu'il est question de sécurité alimentaire.


Onze burgers geloven namelijk niet dat Mugabe een tiran of een dictator is; ze geloven dat Mugabe de strijd aanbindt met de gemene kolonialisten en zo, trouw aan de geschiedenis, het Afrikaanse verzet belichaamt".

Ce à quoi il répondait: mais, mon cher ami, chaque fois que vous attaquez Mugabe, vous nous rendez la chose beaucoup plus difficile, parce que nos populations considèrent que Mugabe n’est pas un tyran, n’est pas un dictateur; elles considèrent que Mugabe, dans le fond, lui, il tient tête à ces méchants colonialistes et il incarne la véritable résistance, il est fidèle à l’histoire.


Wij zijn namelijk trots op hen en wij geloven met hen in het menselijk kapitaal en wij delen, ondanks de huidige internationale problemen, hun optimistische toekomstvisie.

Nous sommes en effet fiers d'eux, nous croyons comme eux dans le capital humain et, malgré les problèmes internationaux actuels, nous partageons leur vision optimiste de l'avenir.




D'autres ont cherché : namelijk     te weten     geloven namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geloven namelijk' ->

Date index: 2021-06-22
w