Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geluidshinder rond brussels » (Néerlandais → Français) :

Artikel 232 ligt in het verlengde van het akkoord dat op 11 februari 2000 binnen de regering tot stand is gekomen om de geluidshinder rond de luchthaven van Brussel-Nationaal te verminderen.

L'article 232 s'inscrit dans le prolongement de l'accord conclu le 11 février 2000 au sein du gouvernement en vue de réduire les nuisances sonores dans le voisinage de l'aéroport de Bruxelles-National.


Artikel 232 ligt in het verlengde van het akkoord dat op 11 februari 2000 binnen de regering tot stand is gekomen om de geluidshinder rond de luchthaven van Brussel-Nationaal te verminderen.

L'article 232 s'inscrit dans le prolongement de l'accord conclu le 11 février 2000 au sein du gouvernement en vue de réduire les nuisances sonores dans le voisinage de l'aéroport de Bruxelles-National.


Ik wens terug te komen op de precieze inhoud van de beslissing van de ministerraad van 26 februari 2010 met betrekking tot de aanpak van de geluidshinder rond Brussels Airport, en in het bijzonder op het pakket maatregelen, dat Belgocontrol snel moest uitvoeren, met betrekking tot de wijziging van de vertrekroutes voor vliegtuigen die opstijgen op baan 20 en 25.

Je me permets de revenir sur le contenu exact de la décision du Conseil des ministres du 26 février 2010 relative à la gestion des nuisances sonores de l'aéroport de Bruxelles-National, et tout particulièrement toutes les dispositions relatives aux modifications de routes de décollage depuis les pistes 20 et 25 à mettre en oeuvre rapidement par Belgocontrol.


Overwegende dat deze maatregelen passen in het kader van een algemeen plan voor het beheer van de geluidshinder rond de luchthaven Brussel-Nationaal, waarover de Ministerraad beraadslaagd heeft;

Considérant que ces mesures s'inscrivent dans le cadre d'un plan global de gestion des nuisances sonores liées à l'aéroport de Bruxelles-National, qui a été délibéré en Conseil des Ministres;


Overwegende dat deze maatregelen passen in het kader van een algemeen plan voor het beheer van de geluidshinder rond de luchthaven Brussel-Nationaal, waarover de Ministerraad beraadslaagd heeft;

Considérant que ces mesures s'inscrivent dans le cadre d'un plan global de gestion des nuisances sonores liées à l'aéroport de Bruxelles-National, qui a été délibéré en Conseil des Ministres;


Overwegende dat dit besluit beoogt om de toename van de geluidshinder veroorzaakt door het nachtelijke luchtverkeer op de luchthaven Brussel-Nationaal te voorkomen door exploitatiebeperkingen tijdens de nacht in te voeren in het kader van een algemeen plan voor het beheer van de geluidshinder rond deze luchthaven waarover de Ministerraad beraadslaagd heeft;

Considérant que le présent arrêté vise à éviter l'expansion des nuisances sonores liées au trafic aérien nocturne desservant l'aéroport de Bruxelles-National, en posant des limites à son exploitation nocturne, dans le cadre d'un plan global de gestion des nuisances sonores liées à cet aéroport, qui a été délibéré en Conseil des Ministres;


Overeenkomstig het regeerakkoord voor de legislatuur 2004-2009 wenst het Gewest eveneens « een samenwerkingsakkoord rond het probleem van de geluidshinder veroorzaakt door vluchten van en naar de luchthaven Brussel-Nationaal () » (39) om een gecoördineerde toepassing van de richtlijnen 2002/30/EG en 2002/49/EG mogelijk te maken.

Conformément à l'Accord gouvernemental de la législature 2004-2009, la Région souhaite également " la conclusion d'un accord de coopération relatif au problème des nuisances sonores provoquées par les vols liés à l'aéroport de Bruxelles National () " (39), afin de permettre une application coordonnée des Directives 2002/30/CE et 2002/49/CE.


Annick Weyns, Katrien Colenbie, Anne Jacobs, Philippe Hutsebaut en de VZW Boreas, die woonplaats kiezen bij Mr. Isabelle Larmuseau met kantoor Kasteellaan 41, te 9000 Gent, hebben op 12 maart 2009 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de ministerraad van 19 december 2008 inzake het beheer van de geluidshinder op de luchthaven Brussel-Nationaal en van het besluit betreffende de organisatie van het baangebruik op en het luchtverkeer rond de luchthaven Brussel-Nationaal.

Annick Weyns, Katrien Colenbie, Anne Jacobs, Philippe Hutsebaut et l'ASBL Boreas, ayant élu domicile chez Me Isabelle Larmuseau, ayant son cabinet à 9000 Gand, Kasteellaan 141, ont demandé le 12 mars 2009 la suspension et l'annulation de la délibération du Conseil des Ministres du 19 décembre 2008 relative à la gestion des nuisances sonores et de l'aéroport de Bruxelles-National et de la délibération relative à l'organisation de l'utilisation des pistes et de la circulation aérienne de l'aéroport de Bruxelles-National.


Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan de eerste minister over " een akkoord met betrekking tot de geluidshinder rond Brussels Airport" (nr. 10262).

Question de Mme Sonja Becq au secrétaire d'État à la Mobilité, adjoint au premier ministre sur " un accord relatif aux nuisances sonores autour de Brussels Airport" (n° 10262).


Geluidshinder rond de luchthaven Brussel-Nationaal

Les nuisances sonores aux abords de l'aéroport de Bruxelles-National




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geluidshinder rond brussels' ->

Date index: 2023-01-13
w