Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelukkig heeft onze " (Nederlands → Frans) :

Onze samenleving, die door sommigen beschreven wordt als een egoïstische maatschappij die op zichzelf teruggeplooid is en waarvan de burgers niets weten over hun medeburgers, heeft gelukkig ook positieve kanten : denken wij maar aan de humanistische waarden, de solidariteit, de eerbied voor verscheidenheid.

Notre société, que d'aucuns décrivent comme celle de l'égoïsme, du repli sur soi, de l'ignorance de l'autre, présente heureusement d'autres facettes positives : celles des valeurs humanistes, des actes de solidarité, du respect des diversités.


Gelukkig heeft de rapporteur forse stappen gezet in onze richting en het is zeker ook te danken aan de Raad en het Hongaars Voorzitterschap, die erin geslaagd zijn om uiteindelijk niet alleen een solide meerderheid in de Raad te realiseren, maar ook dit Parlement achter dit standpunt te krijgen.

Le rapporteur a, fort heureusement, beaucoup évolué dans notre direction et nous devrions certainement remercier aussi le Conseil et la Présidence hongroise qui sont parvenus, au bout du compte, à obtenir une solide majorité au Conseil, mais aussi à rallier le Parlement à leur position.


Ik wil tegen de Raad, tegen onze vroegere collega Enikő Győri, zeggen dat ik hoop dat zij ook als voorzitter van de Raad begrijpt dat het Europees Parlement het voorstel dat de Raad op 24 januari gelukkig heeft aangenomen mogelijk niet zonder wijzigingen zal overnemen.

Dans le cas du Conseil, je souhaite que Mme Győri, ancienne députée de cette Assemblée, comprenne, sous sa casquette de présidente en exercice du Conseil, que le Parlement européen pourrait être obligé d’amender la proposition qui a été heureusement adoptée par le Conseil le 24 janvier.


Gelukkig heeft het gezonde verstand – of beter gezegd de enorme angst voor de kiezer – gezegevierd onder de meeste van onze collega’s en is de meertaligheid bewaard gebleven.

Heureusement, le bon sens - ou la sainte peur de l'électeur - l'a emporté chez la plupart de nos collègues et le multilinguisme a été conservé.


Gelukkig heeft de plenaire vergadering in haar wijsheid de visie van onze liberale rapporteur verworpen en voorkomen dat de problemen die ik heb genoemd zouden ontstaan.

Heureusement, l’Assemblée plénière, dans sa grande sagesse, a renversé le point de vue de notre rapporteur libéral et a supprimé les problèmes auxquels je viens de faire allusion.


Gelukkig heeft onze commissie haar gezicht weten te redden door middel van een aantal amendementen, waarvan er 14 van mij afkomstig waren, die voor het merendeel werden aanvaard door onze rapporteur. Daarvoor wil ik hem oprecht bedanken.

Notre commission a échappé à sa propre honte au travers d'une série d'amendements ­ j'en ai moi-même déposé 14 ­ dont beaucoup ont été acceptés par le rapporteur, ce dont je le remercie sincèrement.


Gelukkig heeft de Kamer ons amendement aangenomen dat ertoe strekte de definitie van progressiviteit in de tekst op te nemen. Hierdoor is vanaf nu duidelijk dat deze definitie bindend is, temeer daar de regering zich achter onze definitie over de verschillende artikelen van het Wetboek van inkomstenbelasting heeft geschaard.

Grâce à l'amendement approuvé à la Chambre, sur notre proposition, qui introduit la définition de la progressivité dans le texte de la loi et non plus seulement dans l'exposé des motifs, le caractère obligatoire de cette définition apparaît désormais clairement, d'autant plus que le gouvernement s'est rallié à notre définition par rapport aux différents articles du Code des impôts sur le revenu.


In onze toelichting hebben wij duidelijk gemaakt dat wij niet gelukkig waren met het afzwakken van de voorstellen ten aanzien van de inschakeling van de economische en sociale partners, maar wij stellen met genoegen vast dat als gevolg van de vergadering van de drie Instellingen die gisteren heeft plaatsgehad, de tekst nu op dit punt verbeterd is.

Comme il ressort clairement de notre commentaire, l'atténuation du rôle des partenaires économiques et sociaux ne nous agrée guère, mais nous nous réjouissons qu'à la suite de la réunion hier des trois Institutions le texte ait été amélioré.


Gelukkig gebeurt dat nog niet in België, maar uw wetsontwerp past in die evolutie, die is ingegeven door de angst, die nooit een goede raadgever is en tot gevolg heeft dat elk individu in onze democratische samenleving een potentiële verdachte is geworden.

Bien sûr, nous n'en sommes heureusement pas là en Belgique, mais votre projet de loi s'inscrit dans ce mouvement dicté par la peur qui n'est jamais bonne conseillère et qui fait que l'on considère de plus en plus, dans nos sociétés démocratiques, que tout un chacun est potentiellement suspect.


- Ik ben heel gelukkig dat mijn collega en vriend Wouter Beke zegt dat onze Vlaamse minister van Begroting een correcte begroting aan het Vlaams Parlement heeft voorgelegd.

- Je suis très heureux d'entendre mon collègue et ami Wouter Beke dire que le ministre flamand du Budget a présenté un budget correct aux députés flamands.




Anderen hebben gezocht naar : heeft gelukkig     hun medeburgers heeft     onze     gelukkig     gelukkig heeft     gezet in onze     januari gelukkig     januari gelukkig heeft     tegen onze     meeste van onze     visie van onze     gelukkig heeft onze     zich achter onze     wij niet gelukkig     gisteren heeft     tot gevolg heeft     individu in onze     heel gelukkig     vlaams parlement heeft     zegt dat onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelukkig heeft onze' ->

Date index: 2021-06-29
w