Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemaakt hun nationale officiële talen zouden " (Nederlands → Frans) :

Terwijl bijna 9 op de 10 respondenten (88%) van mening is dat alle websites die in hun eigen land zijn gemaakt, hun nationale officiële talen zouden moeten gebruiken, meent ongeveer 8 op 10 respondenten (81%) toch ook dat deze websites eveneens in andere taalversies beschikbaar zouden moeten zijn.

Près de 9 sondés sur 10 (88 %) estiment que tous les sites web produits dans leur pays devraient en utiliser les langues nationales officielles, mais plus de 8 sur 10 (81 %) pensent que ces sites devraient aussi être disponibles dans d'autres langues.


13. is van mening dat het jaarlijks activiteitenverslag van het Bureau op zijn minst openbaar wordt gemaakt in alle officiële talen van de Unie, en niet alleen in het Engels, zoals nu het geval is; is van mening dat de Duitse en Franse versies in eerste instantie beschikbaar moeten worden gesteld, indien het niet mogelijk is het verslag ogenblikkelijk in alle officiële talen te publiceren; ...[+++]

13. estime qu'au moins le rapport annuel des activités du Bureau devrait être rendu public dans toutes les langues officielles de l'Union européenne, et pas seulement en anglais, comme cela est le cas aujourd'hui; considère que s'il n'est pas possible de publier immédiatement le rapport dans toutes les langues officielles de l'Union, il conviendrait dans un premier temps de rendre publiques une version française et une version allemande du rapport;


Het officieel doen toekomen van teksten aan andere communautaire instellingen en/of het publiceren ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie vereist echter dat deze teksten beschikbaar worden gemaakt in alle officiële talen van de Europese Unie.

Toutefois, la transmission officielle des textes aux autres institutions communautaires et/ou leur publication dans le Journal officiel de l’Union européenne requièrent une version de ceux-ci dans toutes les langues officielles de l’Union européenne.


In de mededeling stelt de Commissie dat de burgers "in hun eigen nationale taal" met de EU zouden moeten kunnen communiceren en "zonder taalbarrières" aan het Europese project zouden moeten kunnen deelnemen, maar zij spreekt zichzelf onmiddellijk tegen door de talen te beperken tot uitsluitend de officiële talen van de lidstaten ...[+++]

La Commission déclare dans sa communication que les citoyens doivent être en mesure de communiquer avec l'UE "dans leur langue nationale" et de participer au projet européen "sans être confrontés à la barrière de la langue", puis se contredit immédiatement après en limitant ces langues aux langues officielles des États membres.


De officiële talen dienen daarom allemaal een gelijke behandeling te krijgen. Er moet dus een einde worden gemaakt aan het – zogenaamde – onderscheid tussen “officiële talen” en “werktalen”. Dat onderscheid is steeds gebruikt om bepaalde talen, waaronder het Portugees, te discrimineren.

Il devra également garantir l’égalité de traitement de toutes les langues officielles, mettant fin à la distinction proposée entre «langues officielles» et «langues de travail», qui a été utilisée au détriment de certaines langues comme le Portugais.


3.4. Namens het EOB en op verzoek van de aanvrager kunnen de nationale octrooibureaus van lidstaten waarvan een officiële taal geen van de drie officiële talen van het EOB is, alle taken verrichten, tot en met het verrichten van nieuwheidsonderzoeken in hun respectieve taal of talen.

3.4 Au nom de l'OEB et à la demande du déposant, les offices nationaux de brevets des États membres ayant une langue officielle qui n'est pas l'une des trois langues officielles de l'OEB pourront exécuter des tâches de tout type, y compris des recherches d'antériorité, dans leur(s) langue(s) respective(s).


Aangezien de rapporteur voorstelt dat de octrooiaanspraken in alle officiële talen van de Europese Gemeenschap zouden moeten worden vertaald, moet het duidelijk worden gemaakt dat de eigenaar van een octrooi de mogelijkheid heeft om desgewenst vertalingen van alle andere octrooidocumenten te produceren en in te zenden.

Le rapporteur proposant que les revendications soient traduites dans toutes les langues officielles de la Communauté, il convient de préciser que le détenteur du brevet peut produire et verser au dossier toutes les traductions relatives au brevet qu'il juge utiles.


- de Commissie zich zal beraden over verbeteringen in het proces van bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen van de titels van geharmoniseerde normen; - het van belang is dat o.a. de Gemeenschap financiële steun blijft verlenen voor de verdere ontwikkeling van geharmoniseerde normen en de kosten van vertaling in de officiële talen van de Gemeenschap, en dat financiële stimulansen kunnen worden gebruikt om het proces van vaststelling van normen te bespoedigen; - de ...[+++]

-de ce que la Commission réfléchira aux améliorations à apporter au processus de publication au Journal officiel des Communautés européennes du libellé des normes harmonisées ; -de l'importance du soutien financier de la Communauté, entre autres, à la poursuite du développement de normes harmonisées et au coût des traductions dans les langues nationales, ainsi que du recours éventuel à des incitations financières pour accélérer l ...[+++]


Voorts kan de Lid-Staat waar het produkt wordt verkocht, met inachtneming van de bepalingen van het Verdrag, eisen dat op zijn grondgebied voor deze vermeldingen op de etikettering ten minste gebruik gemaakt wordt van een of meer talen die hij uit de officiële talen van de Gemeenschap kiest.

En outre, l'Etat membre où le produit est commercialisé pourra, dans le respect des règles du traité, imposer sur son territoire que ces mentions d'étiquetage figurent au moins dans une ou plusieurs langues qu'il détermine parmi les langues officielles de la Communauté.


76. De rijkdom van de nationale verscheidenheid in de Unie, de transparantie, de grotere rol van de nationale parlementen en de rechtszekerheid van een communautaire rechtsorde gebieden de Instellingen de officiële talen van de Unie op voet van strikte gelijkheid te behandelen.

76. La richesse de la diversité naturelle de l'Union, la transparence et une participation accrue des parlements nationaux, ainsi que la sécurité juridique d'une Communauté fondée sur l'Etat de droit exigent que les institutions observent rigoureusement l'égalité de traitement des langues officielles de l'Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemaakt hun nationale officiële talen zouden' ->

Date index: 2024-06-20
w