Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemachtigde ambtenaar heeft uitgelegd » (Néerlandais → Français) :

De gemachtigde ambtenaar heeft de volgende uitleg gegeven:

Selon les explications fournies par la fonctionnaire déléguée :


Die verregaande terugwerking heeft, zoals de gemachtigde ambtenaar heeft uitgelegd, evenwel slechts gunstige gevolgen voor de belastingplichtigen en meer bepaald voor Sabena, waaraan in Saoedi-Arabië met ingang van 1976, bijzonder hoge forfaitaire belastingen zijn opgelegd, gepaard met boetes, wat ertoe geleid heeft dat Sabena in 1990 een einde heeft gemaakt aan haar activiteiten in Saoedi-Arabië.

Cette rétroactivité exorbitante ne produit toutefois, ainsi que l'a expliqué le fonctionnaire délégué, que des effets favorables aux contribuables et spécialement à la Sabena qui a subi, en Arabie Saoudite, à partir de 1976, des impositions forfaitaires particulièrement élevées assorties d'amendes, ce qui a conduit la Sabena à mettre un terme à ses activités en Arabie Saoudite en 1990.


Die verregaande terugwerking heeft, zoals de gemachtigde ambtenaar heeft uitgelegd, evenwel slechts gunstige gevolgen voor de belastingplichtigen en meer bepaald voor Sabena, waaraan in Saoedi-Arabië met ingang van 1976, bijzonder hoge forfaitaire belastingen zijn opgelegd, gepaard met boetes, wat ertoe geleid heeft dat Sabena in 1990 een einde heeft gemaakt aan haar activiteiten in Saoedi-Arabië.

Cette rétroactivité exorbitante ne produit toutefois, ainsi que l'a expliqué le fonctionnaire délégué, que des effets favorables aux contribuables et spécialement à la Sabena qui a subi, en Arabie Saoudite, à partir de 1976, des impositions forfaitaires particulièrement élevées assorties d'amendes, ce qui a conduit la Sabena à mettre un terme à ses activités en Arabie Saoudite en 1990.


De gemachtigde ambtenaar heeft daarentegen bevestigd dat de individuele beslissingen tot ontneming van de bewapening bij wijze van veiligheidsmaatregel genomen op basis van artikel 16 van hetzelfde besluit, van toepassing blijven, zelfs wanneer de minister een machtiging verleent op basis van het ontworpen artikel 14 bis.

Par contre, la fonctionnaire déléguée a confirmé que les décisions individuelles de retrait de l'armement par mesure de sécurité, prises sur la base de l'article 16 du même arrêté royal, restent d'application même lorsque le ministre prend une autorisation sur la base de l'article 14bis en projet.


In tegenstelling tot de recentste wijzigingen van het koninklijk besluit van 7 juli 1994 (3) gaat de huidige tekst niet vergezeld van een verslag aan de Koning en volgens de gemachtigde ambtenaar heeft de steller van het ontwerp niet de intentie om een verslag op te maken.

Or, contrairement aux modifications les plus récentes de l'arrêté royal du 7 juillet 1994 (3), le présent texte n'est pas accompagné d'un rapport au Roi et, selon le fonctionnaire délégué, l'auteur du projet n'a pas l'intention d'en rédiger un.


De gemachtigde ambtenaar heeft bevestigd dat de Interministeriële Conferentie Buitenlands Beleid op 24 februari 1999 zich heeft aangesloten bij de analyse die de Werkgroep Gemengde verdragen op 14 oktober 1998 gemaakt heeft van het Verdrag betreffende de voorrechten en immuniteiten van het Internationaal Hof — waarvan het hoofdkantoor in Hamburg gevestigd is — namelijk dat het gaat om een verdrag dat uitsluitend tot de federale bevoegdheden behoort.

Le fonctionnaire délégué a confirmé qu'en date du 24 février 1999, la Conférence interministérielle de Politique étrangère a fait sienne l'analyse que le Groupe de travail des traités mixtes a donné de l'accord sur les privilèges et immunités du Tribunal — dont le siège est à Hambourg —, en date du 14 octobre 1998, à savoir qu'il s'agit d'un traité relevant exclusivement des compétences fédérales.


Het feit dat de federale overheid, zoals de gemachtigde ambtenaar heeft verklaard, slechts zou beschikken over een zeer kleine speelruimte bij het onderhandelen over een zodanig bilateraal akkoord (10) , heeft evenmin tot gevolg dat deze overheid ontslagen wordt van de verplichting om het voorafgaande vormvereiste van het erbij betrekken van de gewestregeringen te vervullen (11) .

Le fait que l'Autorité fédérale ne disposerait, comme l'a déclaré le fonctionnaire délégué, que d'une très faible marge de manoeuvre lors de la négociation d'un tel accord bilatéral (10) , n'a pas non plus pour effet de l'exonérer de l'accomplissement de la formalité préalable d'association des gouvernements de région (11) .


Tot dusver is dat wetsontwerp niet ingediend bij het Parlement; de gemachtigde ambtenaar heeft er evenwel op gewezen dat senator Vandenberghe cum suis dit initiatief heeft overgenomen in een wetsvoorstel (9).

À ce jour, ce projet de loi n'a pas été déposé au Parlement; toutefois, comme l'a indiqué le fonctionnaire délégué, une proposition de loi des sénateurs Vandenberghe et consorts a repris cette initiative (9).


Naar aanleiding van een vraag over de betekenis van "bij voorrang" heeft de gemachtigde ambtenaar uitgelegd dat de ministeriële machtiging, in zoverre zij een algemene machtiging is, opweegt tegen eventuele negatieve individuele beslissingen die genomen zouden zijn op basis van artikel 13 van het koninklijk besluit van 3 juni 2007.

Interrogée sur ce que signifie cette priorité, la fonctionnaire déléguée a expliqué que, dans la mesure où l'autorisation ministérielle est générale, elle s'impose par rapport à d'éventuelles décisions individuelles négatives qui auraient été prises sur la base de l'article 13 de l'arrêté royal du 3 juin 2007.


Naar aanleiding van een vraag over die mogelijke tegenstrijdigheid heeft de gemachtigde ambtenaar uitgelegd dat "op eenvormige wijze" aldus begrepen dient te worden dat de machtiging bijvoorbeeld geldt voor het voltallige personeel of voor een deel van het personeel op een welbepaald grondgebied, zoals het grondgebied van een stad of een gemeente.

Interrogée sur cette éventuelle contradiction, la fonctionnaire déléguée a expliqué que l'uniformité doit se comprendre, par exemple, pour l'ensemble du personnel ou une partie de celui-ci sur un territoire déterminé comme le territoire d'une ville ou d'une commune.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemachtigde ambtenaar heeft uitgelegd' ->

Date index: 2021-07-20
w