Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgevaardigde ter beurze
Bijzonder gemachtigde
Commercieel bediende station
Commercieel medewerker spoorwegen
Commercieel medewerkster spoorwegen
Gemachtigd functionaris
Gemachtigd opzichter
Gemachtigd persoon
Gemachtigde
Gemachtigde aanbesteder
Gemachtigde ambtenaar
Gemachtigde bediende
Gemachtigde bouwheer
Gemachtigde opdrachtgever
Klaar-over
Loketbediende spoorwegen
Op afstand bediende uitrusting gebruiken
Oversteekbegeleider
Uitrusting gebruiken die vanop afstand bediend worden
Verkeersbrigadier

Traduction de «gemachtigde bediende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afgevaardigde ter beurze | gemachtigde bediende

délégué en bourse


gemachtigde aanbesteder | gemachtigde bouwheer | gemachtigde opdrachtgever

maître d'ouvrage délégué


gemachtigd functionaris | gemachtigd persoon | gemachtigde

responsable habilité


op afstand bediende uitrusting gebruiken | uitrusting gebruiken die vanop afstand bediend worden

utiliser un système de commande à distance


handmatig bediende gynaecologische onderzoekstafel en/of behandeltafel

table manuelle d’examen/de traitement gynécologique








gemachtigd opzichter | oversteekbegeleider | klaar-over | verkeersbrigadier

signaleur | signaleuse | signaleur/signaleuse | signaleuse- agente de sécurité école


commercieel bediende station | loketbediende spoorwegen | commercieel medewerker spoorwegen | commercieel medewerkster spoorwegen

agent commercial en gare | agent commercial en gare/agente commerciale en gare | agente commerciale en gare
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat op 31 oktober 2014 het mandaat van de raadsheren en rechters in sociale zaken een einde heeft genomen; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. De hierna genoemde personen worden gemachtigd de eretitel van hun ambt van raadsheer in sociale zaken te voeren : - bij het arbeidshof van Brussel : - als werknemer-arbeider : De heren : BINJE Paul te Brussel; LEVEQUE Pierre te Ecaussines d'Enghien; VAN GROOTENBRUEL Christian te Ohain-Bois-Seigneur-Isaac; - als werkneme ...[+++]

Considérant que le mandat des conseillers et juges sociaux est venu à expiration le 31 octobre 2014; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Sont autorisés à porter le titre honorifique de leurs fonctions de conseiller social les personnes dont le nom suit : - à la cour du travail de Bruxelles : - au titre de travailleur-ouvrier : MM. : BINJE Paul à Bruxelles; LEVEQUE Pierre à Ecaussines d'Enghien; VAN GROOTENBRUEL Christian à Ohain-Bois-Seigneur-Isaac; - au titre de travailleur-employé : Mme SEUTIN Michèle à Bruxelles; M. DESBEEK Jean à Braine-l'Alleud.


Art. 2. De hierna genoemde personen worden gemachtigd de eretitel van hun ambt van rechter in sociale zaken te voeren : - bij de arbeidsrechtbank van Brussel : - van het Franse taalstelsel : - als werkgever : De heren : BETTENDORF Claude te Kampenhout; DEKENS Laurent te Brussel ; GRASSI Patrick te Knokke; VANGEENBERGHE Herman te Brussel; - als werknemer-arbeider : Mevr. GODTBIL Jeannine te Anderlecht; De heren : BOSMANS Jean-Luc te Woluwe-Saint-Lambert; CASTRO Y REDRUELLO Manuel te Waremme; - als werknemer-bediende : Madame JORIS Martine te Brussel; De heer THOMAS Gilbert te Brussel.

Art. 2. Sont autorisés à porter le titre honorifique de leurs fonctions de juge social les personnes dont le nom suit : - au tribunal du travail de Bruxelles : - appartenant au régime linguistique français : - au titre d'employeur : MM. : BETTENDORF Claude à Kampenhout; DEKENS Laurent à Bruxelles; GRASSI Patrick à Knokke; VANGEENBERGHE Herman à Bruxelles; - au titre de travailleur-ouvrier : Mme GODTBIL Jeannine à Anderlecht; MM. : BOSMANS Jean-Luc à Woluwe-Saint-Lambert; CASTRO Y REDRUELLO Manuel à Waremme; - au titre de travailleur-employé : Mme JORIS Martine à Bruxelles; M. THOMAS Gilbert à Bruxelles.


In dat geval stelt de Voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde de definitief aangenomen bediende op pensioen mits deze de voorwaarden vervult, die gelden voor de rijksambtenaren om op pensioen te worden gesteld".

Dans ce cas, le Président du comité de direction ou son délégué admet l'employé admis à titre définitif à la pension pour autant qu'il remplisse les conditions applicables aux agents de l'Etat pour être admis à la pension».


Art. 17. Artikel 78 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 januari 2014, wordt vervangen als volgt : "Art. 78. De Voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde maakt een einde aan het ambt van de definitief aangenomen bediende die volgens de voor het Rijkspersoneel geldende procedures, ongeschikt wordt bevonden om zijn ambt te vervullen of het in de toekomst te hervatten.

Art. 17. L'article 78 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 20 janvier 2014, est remplacé par ce qui suit : « Art. 78. Le Président du comité de direction ou son délégué met fin aux fonctions d'employé admis à titre définitif qui, suivant les procédures applicables aux personnel de l'Etat, est reconnu inapte à exercer ses fonctions ou à les reprendre dans le futur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. De hierna genoemde personen worden gemachtigd de eretitel van hun ambt van rechter in sociale zaken te voeren : - bij de arbeidsrechtbank van Antwerpen, afdeling Antwerpen : - als werkgever : De heren : CLABOTS Filip te Haacht; DE MONDT Victor te Rumst; VAN DEN BOSSCHE Jozef te Dendermonde; - als werknemer-arbeider : Mevr. SLEECKX Eva te Kapellen; De heren : GEUENS Erik te Kalmthout; HERMANS Paul te Merksem; WOUTERS Raf te Merksem; - als werknemer-bediende : Mevr. VAN ZEGHBROECK Christel te Londerzeel; De heren : VAN DOREN Johnny te Sint-Amands; WOUTERS Marc te Hoogstraten.

Art. 2. Sont autorisés à porter le titre honorifique de leurs fonctions de juge social, les personnes dont le nom suit : - au tribunal du travail d'Anvers, division Anvers : - au titre d'employeur : MM. : CLABOTS Filip à Haacht; DE MONDT Victor à Rumst; VAN DEN BOSSCHE Jozef à Termonde; - au titre de travailleur-ouvrier : Mme. SLEECKX Eva à Kapellen; MM. : GEUENS Erik à Kalmthout; HERMANS Paul à Merksem; WOUTERS Raf à Merksem; - au titre de travailleur-employé : Mme. VAN ZEGHBROECK Christel à Londerzeel; MM. : VAN DOREN Johnny à Sint-Amands; WOUTERS Marc à Hoogstraten.


Gelet op het Gerechtelijk Wetboek; Gelet op het advies van de gerechtelijke overheden; Overwegende dat op 31 oktober 2014 het mandaat van de raadsheren en rechters in sociale zaken een einde heeft genomen; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. De hierna genoemde personen worden gemachtigd de eretitel van hun ambt van raadsheer in sociale zaken te voeren : - bij het arbeidshof van Antwerpen : - als werkgever : De heren : DE WINTER Luc te Sint-Martens-Latem; TROONEN Jozef te Zo ...[+++]

Vu le Code judiciaire; Vu l'avis des autorités judiciaires; Considérant que le mandat des conseillers et juges sociaux est venu à expiration le 31 octobre 2014; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . Sont autorisés à porter le titre honorifique de leurs fonctions de conseiller social les personnes dont le nom suit : - à la cour de travail d'Anvers : - au titre d'employeur : MM. : DE WINTER Luc à Sint-Martens-Latem; TROONEN Jozef à Zoutleeuw; - au titre de travailleur-ouvrier : MM. : KENNES Willy à Lummen; JORDENS François à Zutendaal; HOREMANS Carl à Vorselaar; VAN DEN EYNDE Jan à ...[+++]


Niemand kan als contractueel bediende op een hypotheekkantoor worden aangenomen zonder voorafgaandelijke instemming van de Administrateur-generaal van de Patrimoniumdocumentatie of zijn gemachtigde" .

Nul ne peut être engagé comme employé contractuel dans une conservation des hypothèques sans autorisation préalable de l'Administrateur général de la Documentation patrimoniale ou de son délégué».


In overeenstemming met de gemachtigde ambtenaar moet in de ontworpen paragraaf 2, tweede lid, worden vermeld dat de beslissing wordt meegedeeld aan de stagedoende bediende in plaats van aan het personeelslid.

Au paragraphe 2, alinéa 2, en projet, de l'accord du fonctionnaire délégué, il y a lieu de mentionner que la décision est communiquée à l'employé stagiaire et non au membre du personnel.


Zoals de gemachtigde ambtenaar heeft beaamd, staat het aan de hypotheekbewaarder, en niet aan de administrateur-generaal van de Patrimoniumdocumentatie, om met een opzeggingstermijn een einde te maken aan de arbeidsovereenkomst van de definitief aangenomen bediende, aangezien die arbeids overheidsovereenkomst met de hypotheekbewaarder is gesloten.

Comme en a convenu le fonctionnaire délégué, le contrat de travail ayant été conclu avec le conservateur des hypothèques, c'est à lui et non à l'administrateur général de la Documentation patrimoniale qu'il appartient de mettre fin, moyennant préavis, au contrat de travail de l'employé admis à titre définitif.


Bovendien bepaalt artikel 3, § 1, van het Algemeen reglement toepasselijk op de reizigers en de personen aanwezig in de instellingen van de spoorweg dat de reiziger, wanneer hij erom wordt verzocht, zijn burgerlijke identiteitskaart moet tonen aan iedere bediende die daarvoor gemachtigd is.

De plus, l'article 3, paragraphe 1, du Réglement général applicable aux voyageurs et aux personnes présentes dans les installations du chemin de fer implique que le voyageur doit présenter à chaque requête sa carte d'identité civile à toute personne mandatée.


w