Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begin van gemarkeerde sectie
Einde van gemarkeerde sectie
Gemarkeerd sectie-einde
Gemarkeerd sectiebegin
Gemarkeerde sectie

Vertaling van "gemarkeerd hadden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
einde van gemarkeerde sectie | gemarkeerd sectie-einde

fin de section balisée


begin van gemarkeerde sectie | gemarkeerd sectiebegin

début de section balisée


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4) In bijlage II zijn voor het aangeven van bepaalde wijzigingen alleen aanpassingsmarkeringen gebruikt, terwijl deze gemarkeerd hadden moet worden met de grijze schaduwletter die in de regel wordt gebruikt om inhoudelijke wijzigingen weer te geven.

4) À l'annexe II, certaines modifications qui ont été uniquement identifiées en utilisant des marqueurs de modification de substance auraient dû apparaître en grisé, comme il est d'usage pour les modifications de fond.


Wat betreft de artikelen 42 en 44 van de ontwerptekst van het voorstel, is gediscussieerd over de vraag of de opsomming van de punten a), b) en c) in artikel 42 en de punten a) en b) in artikel 44 gemarkeerd hadden moeten worden met de grijze schaduwletter die in de regel wordt gebruikt om inhoudelijke wijzigingen aan te geven.

En ce qui concerne les articles 42 et 44 du projet de texte de refonte, la question a été examinée de savoir si la liste des points a), b) et c) de l'article 42 et les points a) et b) de l'article 44 aurait dû apparaître en grisé, comme il est d'usage pour les modifications de fond.


3) De volgende, reeds met een dubbele doorhaling gemarkeerde tekstgedeelten van het herschikkingsvoorstel hadden tevens moeten worden aangegeven tegen een grijze achtergrond om te attenderen op materiële wijzigingen:

3) Les parties suivantes du texte de refonte ayant déjà été signalées par un barré double auraient dû apparaître en grisé, comme il est d'usage pour identifier les modifications de fond:


2) In artikel 6, lid 2, b), hadden de eerste woorden "de mogelijkheid" als een "materiële schrapping" moeten zijn gemarkeerd met een dubbele doorstreping tegen een grijze achtergrond.

2) À l'article 6, paragraphe 2, point b), les termes initiaux "de la possibilité" auraient dû être identifiés par le recours aux signes indiquant une "suppression de fond" avec mode barré double et caractères grisés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) In het herschikte voorstel hadden de volgende delen van de tekst moeten worden gemarkeerd met een grijze achtergrond die normaliter wordt gebruikt om materiële wijzigingen aan te geven:

2) Dans la proposition de refonte, les parties suivantes du texte auraient dû apparaître en grisé, comme il est d'usage pour les modifications de fond:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemarkeerd hadden' ->

Date index: 2022-01-10
w