Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenschap al maandenlang heftig gedebatteerd over " (Nederlands → Frans) :

Net voor de goedkeuring van het CvdR-advies is in de commissie Werkgelegenheid van het Europees Parlement op 28 november al heftig gedebatteerd over een eerste ontwerpverslag ter zake, en m.n. over regels voor onderaanneming.

L'adoption de l'avis du CdR intervient alors qu'un premier projet de rapport a été présenté en commission de l'emploi du Parlement européen le 28 novembre et y a fait l'objet d'échanges très vifs, en particulier sur la question de l'encadrement de la sous-traitance.


10. is verheugd over het initiatief van het parlementair coördinatieforum dat zich bezighoudt met wetgevingsaspecten van EU-integratie op verschillende bestuursniveaus en eraan moet bijdragen dat de Europese agenda een nationale agenda wordt; beschouwt, hoewel er nog geen overeenstemming kon worden bereikt over concrete grondwetswijzigingen, het werk van het interim-gezamenlijk comité (IJC) als een belangrijke stap in de goede richting omdat politici van Bosnië en Herzegovina voor het eerst op een geïnstitutionaliseerde manier en op open en transparante wijze hebben gedebatteerd ...[+++]

10. se félicite de l'initiative en faveur d'un forum de coordination parlementaire chargé de traiter les aspects législatifs de l'intégration européenne aux différents niveaux de pouvoir, ce qui devrait aider à transposer les priorités européennes au niveau national; considère, et ce même si aucun accord n'a encore pu être trouvé sur des modifications concrètes de la constitution, que les travaux de la commission intérimaire mixte de l'assemblée parlementaire de Bosnie-Herzégovine constituent une avancée significative dans la mesure où les responsables politiques du pays ont réussi, pour la première fois, à discuter de manière ouverte et transparente pou ...[+++]


Voor de stemming in de commissie werd er heftig gedebatteerd over de toekomst van depositogarantiestelsels, met name in het licht van specifieke regionale problemen van deze tijd en met het oog op de recente crisis op de vastgoedmarkt in de VS.

Avant le vote en commission, l’avenir des systèmes de garantie des dépôts faisait l’objet d’un débat intense, en particulier compte tenu de certains problèmes régionaux actuels et de la récente crise sur le marché immobilier américain.


Er is heftig over gedebatteerd in de verschillende werkgroepen, maar volgens de overeenstemming die is bereikt, om de redenen die ik in mijn formele antwoord heb uiteengezet, gaan we niet de route volgen die de geachte afgevaardigde suggereert.

Bien que cette question ait été vigoureusement débattue au sein des divers groupes de travail, le consensus auquel nous sommes parvenus, pour les motifs que j’ai invoqués dans ma réponse formelle, est de ne pas suivre le chemin proposé par Monsieur le Député.


Er wordt momenteel heftig gedebatteerd over de aard van het Europees sociaal model. Welnu, kinderen en gezinnen dienen, in al hun verscheidenheid, een hoeksteen uit te maken van dat model.

Au moment où le débat fait rage sur la nature du modèle social européen, les enfants et les familles, dans le respect de leur diversité, doivent être un élément fondateur de ce modèle.


Er wordt momenteel heftig gedebatteerd over de aard van het Europees sociaal model. Welnu, kinderen en gezinnen dienen, in al hun verscheidenheid, een hoeksteen uit te maken van dat model.

Au moment où le débat fait rage sur la nature du modèle social européen, les enfants et les familles, dans le respect de leur diversité, doivent être un élément fondateur de ce modèle.


De laatste maanden wordt er heftig gedebatteerd over de administratieve organisatie van de Commissie.

Au cours de ces derniers mois, le système comptable de la Commission a été au centre d'un débat intense.


De Raad heeft uitvoerig gedebatteerd op basis van een vragenlijst van het voorzitterschap over het voorstel voor een richtlijn houdende wijziging van de richtlijn tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap, met betrekking tot de projectmechanismen van het Protocol van Kyoto (doc. 11916/03).

Le Conseil a tenu un débat approfondi sur la base d'un questionnaire présenté par la présidence en ce qui concerne la proposition de directive modifiant la directive établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté, au titre des mécanismes de projet du protocole de Kyoto (11916/03).


Er wordt in de internationale gemeenschap al maandenlang heftig gedebatteerd over de agrobrandstoffen en de bijmenging ervan in benzine en diesel, en sinds enkele maanden is dat ook in ons land het geval.

Le débat sur les agro-carburants et leur incorporation dans l'essence et le diesel est vif depuis de nombreux mois au sein de la communauté internationale et plus concrètement aujourd'hui dans notre pays depuis quelques mois.


Er wordt in de internationale gemeenschap al maandenlang heftig gedebatteerd over de agrobrandstoffen en de bijmenging ervan in benzine en diesel, en sinds enkele maanden is dat ook in ons land het geval.

Le débat sur les agro-carburants et leur incorporation dans l'essence et le diesel est vif depuis de nombreux mois au sein de la communauté internationale et plus concrètement aujourd'hui dans notre pays depuis quelques mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap al maandenlang heftig gedebatteerd over' ->

Date index: 2024-06-24
w