Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschap beschikken erop » (Néerlandais → Français) :

Bij de Gemeenschap en de Commissie wordt erop aangedrongen alle politieke en economische middelen waarover zij beschikken, in te zetten om de oorzaken van de migratie aan te pakken en de samenwerking met de meest betrokken derde landen op het gebied van migratie te verbeteren.

La Communauté et la Commission sont appelées à utiliser les outils politiques et économiques à leur disposition pour réduire les causes profondes des migrations et soutenir la coopération avec les pays tiers clés en matière de gestion des migrations.


25. verzoekt de lidstaten nationale contactpunten voor integratie van de Roma aan te wijzen en aan te geven wat hun taken bij de uitvoering van de nationale strategieën zijn, erop toe te zien dat deze contactpunten over voldoende autoriteit, capaciteit, en politieke en financiële ondersteuning beschikken om hun taken doeltreffend uit te voeren, te zorgen voor goede contacten met de Roma-gemeenschap en Roma-organisaties van het maat ...[+++]

25. invite les États membres à déterminer précisément les points de contact nationaux pour l'inclusion des Roms et leurs responsabilités dans la mise en œuvre des stratégies nationales d'intégration des Roms, à s'assurer qu'ils ont suffisamment d'autorité, de capacité et de soutien politique et financier pour remplir leur rôle de manière efficace ainsi que des liens adéquats avec la communauté rom et les organisations de la société civile, afin que les points de contact soient accessibles en les identifiant clairement et pour s'assurer que leur communication avec les parties prenantes à tous les niveaux soit transparent;


1. Wanneer de in artikel 29 bedoelde controles of de informatie waarover de bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap beschikken, erop wijzen dat de bepalingen van dit hoofdstuk worden geschonden, verzoeken deze autoriteiten de Russische Federatie een onderzoek in te stellen of te doen instellen naar transacties die op de bepalingen van dit hoofdstuk een inbreuk vormen of lijken te vormen.

1. Lorsque la procédure de vérification visée à l’article 29 ou des informations obtenues par les autorités compétentes de la Communauté indiquent que les dispositions du présent chapitre sont transgressées, lesdites autorités demandent à la Fédération de Russie de mener les enquêtes nécessaires ou de faire en sorte que de telles enquêtes soient menées pour les opérations contrevenant ou paraissant contrevenir aux dispositions du présent chapitre.


Art. 19. Wanneer de Diensten van de Regering over elementen beschikken die erop wijzen dat een inrichtende macht in het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd onderwijs een deel of het geheel van de bijkomende middelen, zowel menselijke als werkingsmiddelen, toegekend in het kader van dit decreet, voor andere doeleinden of andere vestigingen dan deze die wettelijk bepaald zijn, bestemt, of dat hij artikel 18 niet in acht neemt, vragen zij aan de vertegenwoordiger van de inrichtende macht om ...[+++]

Art. 19. Lorsque les Services du Gouvernement disposent d'éléments indiquant qu'un pouvoir organisateur dans l'enseignement subventionné par la Communauté française affecte tout ou partie des moyens complémentaires tant humains que de fonctionnement, attribués dans le cadre du présent décret, à d'autres fins ou à d'autres implantations que celles légalement prévues, ou encore qu'il ne se conforme pas à l'article 18, ils entendent le représentant du pouvoir organisateur et transmettent le dossier ainsi constitué au Ministre compétent.


Wat de distributie van voertuigen betreft, zal de Commissie erop blijven toezien dat Verordening nr. 1400/2002 inzake de distributie van motorvoertuigen [46] overal in de Gemeenschap wordt toegepast; gezien de toenemende complexiteit van voertuigen is het noodzakelijk geworden dat alle voertuigreparateurs in de Gemeenschap over de passende technische reparatie-informatie kunnen beschikken.

En ce qui concerne la distribution des véhicules, la Commission continuera à œuvrer pour que le règlement n° 1400/2002 sur la distribution des véhicules automobiles [46] soit appliqué dans l’ensemble de la Communauté alors que, compte tenu de la complexité croissante des véhicules, il est devenu impératif que tous les réparateurs de véhicules de la Communauté aient accès aux informations techniques nécessaires à la réparation .


Het voorzitterschap wees erop dat het in het kader van de voorbereidende besprekingen voor deze bijeenkomst noodzakelijk is over een gemeenschappelijk eensgezind standpunt van de Gemeenschap te beschikken.

La Présidence a souligné la nécessité de disposer d'une position commune et unitaire de la Communauté dans le cadre des travaux préparatoires à cette réunion.


(4) Overwegende dat in de mededeling van de Commissie van 19 juli 1994, "Europa op weg naar de informatiemaatschappij: een actieplan" erop is gewezen dat het ten aanzien van de inhoud van de audiovisuele diensten van belang is te kunnen beschikken over een regelgevingskader dat bijdraagt tot het waarborgen van het vrije verkeer van deze diensten binnen de Gemeenschap en dat een antwoord biedt op de groeimogelijkheden welke door de ...[+++]

(4) considérant que la Commission, dans sa communication du 19 juillet 1994 intitulée «Vers la société de l'information en Europe: un plan d'action», a souligné l'importance de disposer d'un cadre réglementaire s'appliquant au contenu des services audiovisuels qui contribue à garantir la libre circulation de ces services dans la Communauté et qui réponde aux possibilités de croissance dans ce secteur offertes par les nouvelles technologies, tout en tenant compte des spécificités, notamment culturelles et sociologiques, des programmes audiovisuels, quel que soit leur mode de transmission;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap beschikken erop' ->

Date index: 2024-03-02
w