Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amoreel
Antisociaal
Asociaal
Gekozen
Gekozen inschrijver
Gekozen inschrijving
Gekozen offerte
Gekozen verblijfplaats
Gekozen woonplaats
Gekozen woonplaats van de geadresseerde
Gekozene niet-Belg
Neventerm
Pacifische Gemeenschap
Psychopathisch
SPC
Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap
Sociopathisch
Uitgekozen inschrijving
Uitgekozen offerte
Zuid-Pacifische Commissie

Traduction de «gemeenschap gekozen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gekozen inschrijving | gekozen offerte | uitgekozen inschrijving | uitgekozen offerte

offre retenue | soumission retenue


gekozene niet-Belg | gekozene,niet-Nederlander

élu non national


gekozen woonplaats | gekozen woonplaats van de geadresseerde

domicile élu du destinataire


Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.

Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).








Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap [ Pacifische Gemeenschap | SPC | Zuid-Pacifische Commissie ]

secrétariat de la Communauté du Pacifique [ Commission du Pacifique Sud | Communauté du Pacifique | Conférence de la Communauté du Pacifique | SPC ]


Omschrijving: Het onvermogen om de ejaculatie zodanig te beheersen dat beide partners aan de gemeenschap genoegen beleven.

Définition: Impossibilité de contrôler suffisamment l'éjaculation pour que les deux partenaires trouvent du plaisir dans les rapports sexuels.


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict komt met de ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het voorstel strekt ertoe de eerste vergadering van de nieuwe Raad voor de Duitstalige Gemeenschap, gekozen na de verkiezingen van 13 juni, op een ander ogenblik te laten plaatsvinden.

La proposition vise à modifier le moment de la première réunion du nouveau conseil de la Communauté germanophone élu après les élections du 13 juin.


Aangezien meer dan 85 % van de Brusselse kiezers op Franstalige lijsten stemmen, worden de meer dan driehonderdduizend buitenlanders in Brussel ten behoeve van de zetelverdeling voor meer dan 85 % bij het Franstalige kiezerskorps geteld, terwijl deze mensen helemaal niet voor deze gemeenschap gekozen hebben.

Étant donné que plus de 85 % des électeurs bruxellois votent pour des listes francophones, plus de 85 % des trois cent mille étrangers résidant à Bruxelles sont comptabilisés avec le corps électoral francophone pour le calcul de la répartition des sièges, alors que ces gens n'ont absolument pas fait le choix de cette communauté.


De minister deelt mee dat de auteurs van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap gekozen hebben voor de Franse uitdrukking « égalité entre hommes et femmes » (76).

La ministre signale que les auteurs du Traité instituant la Communauté européenne ont opté pour la formulation « égalité entre les hommes et les femmes » (76).


13 JULI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 september 2015 tot benoeming van de leden van het College voor vergunning en controle van de "Conseil supérieur de l'Audiovisuel" (Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector van de Franse Gemeenschap van België) De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de wet van 16 juli 1973 waarbij de bescherming van de ideologische en filosofische strekkingen gewaarborgd wordt, inzonderheid op artikel 9; Gelet op het gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 over de audiovisuele mediadiensten, inzonder ...[+++]

13 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 septembre 2015 portant désignation des membres du Collège d'autorisation et de contrôle du Conseil supérieur de l'Audiovisuel Le Gouvernement de la Communauté française, Vu la loi du 16 juillet 1973 garantissant la protection des tendances idéologiques et philosophiques, notamment l'article 9; Vu le décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias audiovisuels, notamment l'article 139; Vu le décret du 15 décembre 2010 visant à promouvoir la participation équilibrée des femmes et des hommes ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 6. § 1. De onderwijs verstrekkende personen van het afstandsonderwijs georganiseerd in de Franse Gemeenschap in de vorm van e-learning worden gekozen onder de houders van bekwaamheidsbewijzen met toepassing van het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde en gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs, die een betrekking als onderwijs verstrekkende persoon aanvragen of bezitten in het onderwijs met volledig leerplan of voor sociale promotie georganiseerd of gesubsidieerd door de Frans ...[+++]

Art. 6. § 1. Les enseignants de l'enseignement à distance organisé en Communauté française sous forme d'e-learning sont choisis parmi les porteurs de titres en application du décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et fonctions dans l'enseignement fondamental et secondaire organisé et subventionné par la Communauté française, demandeurs ou titulaires d'un emploi d'enseignant dans l'enseignement de plein exercice ou de promotion sociale organisé ou subventionné par la Communauté française.


Hetzelfde geldt voor de echtgenoten die de scheiding van goederen of het dotaal stelsel hebben gekozen onder beding van een gemeenschap van aanwinsten als omschreven in de artikelen 1498 en 1499 van het Burgerlijk Wetboek, doch uitsluitend wat die gemeenschap betreft.

Il en sera de même pour les époux ayant choisi le régime de la séparation de biens ou le régime dotal, tout en ayant stipulé une société d'acquêts régie par les articles 1498 et 1499 du Code civil mais en ce qui concerne cette société seulement.


Artikel 1 van het voormelde artikel 3 bepaalt : « Overeenkomstig de volgende regels zijn de bepalingen van deze wet van toepassing op de echtgenoten die vóór de inwerkingtreding van deze wet zijn gehuwd zonder huwelijksvoorwaarden te hebben gemaakt of na een stelsel van gemeenschap te hebben aangenomen dan wel het stelsel van scheiding van goederen of het dotaal stelsel te hebben gekozen, waarin een gemeenschap van aanwinsten is bedongen als omschreven in de artikelen 1498 en 1499 van het Burgerlijk Wetboek : 1° Gedurende een termijn ...[+++]

L'article 1 de l'article 3 précité dispose : « Les dispositions de la présente loi sont applicables, suivant les règles ci-après, aux époux mariés avant la date de son entrée en vigueur sans avoir établi de conventions matrimoniales ou après avoir adopté un régime en communauté ou après avoir choisi le régime de la séparation de biens ou celui des biens dotaux comportant une société d'acquêts régie par les articles 1498 et 1499 du Code civil : 1° Pendant un délai d'un an prenant cours à l'entrée en vigueur de la présente loi, les époux peuvent déclarer devant notaire qu'ils entendent maintenir sans changement, leur régime matrimonial lég ...[+++]


Uitgaande van de opvatting dat een huwelijkscontract een overeenkomst tussen echtgenoten is die tussen de overeenkomstsluitende partijen als wet geldt, wijzigt het de inhoud ervan slechts in die zin dat het in het stelsel dat zij hebben gekozen, de nieuwe beheersregels van de gemeenschap of van de eigen goederen invoegt.

Partant de l'idée qu'un contrat de mariage constitue une convention entre époux, qui fait la loi des parties contractantes, il n'en modifie le contenu qu'en introduisant dans le régime choisi par eux les nouvelles règles de gestion de la communauté ou des biens propres.


In die context werden drie representatieve vertegenwoordigers van onze Belgisch-Marokkaanse gemeenschap gekozen : maatschappelijk actief in ons land, en die een positieve functie vervullen in de relaties tussen autochtonen en (Marokkaanse) allochtonen in België, namelijk :

Dans ce contexte, trois personnes représentatives de notre communauté belgo-marocaine ont été choisies : actives socialement dans notre pays et remplissant une fonction positive dans les relations entre autochtones et allochtones (marocains) en Belgique, c'est-à-dire :


Ik beweer niet dat dit de beste methode is, maar in Burundi werd door de verantwoordelijken, met steun van de internationale gemeenschap, gekozen om het behoren tot een etnie bekend te maken en Hutu's en Tutsi's in de instellingen officieel te tellen.

Je ne dis pas qu'il s'agit de la meilleure façon de procéder. Je dis simplement que dans le cas du Burundi, comparable à celui du Rwanda, quoique différent, les responsables du pays ont, avec le soutien de la communauté internationale, choisi d'afficher clairement l'appartenance ethnique et de quantifier officiellement la position des Hutus et des Tutsis dans les institutions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap gekozen' ->

Date index: 2021-07-10
w