Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
De Gemeenschap heeft de ruimste handelingsbevoegdheid
De Gemeenschap heeft uitsluitende bevoegdheid
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Vertaling van "gemeenschap heeft destijds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de Gemeenschap heeft de ruimste handelingsbevoegdheid

la Communauté possède la capacité juridique la plus large


de Gemeenschap heeft uitsluitende bevoegdheid

la Communauté est seule compétente


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Joodse gemeenschap heeft destijds ook de verontschuldigingen ontvangen van de heer Verhofstadt, toen eerste minister, waarna ook de erkenning van de verantwoordelijkheid volgde door onze huidige eerste minister, de heer Elio di Rupo, tijdens de bedevaart naar Mechelen op 9 september 2012, georganiseerd door de Vereniging van de Joodse Weggevoerden van België — Dochters en Zonen der Deportatie.

Entre-temps également, la communauté juive a reçu des excuses de M. Verhofstadt, premier ministre à l'époque, et maintenant la reconnaissance des responsabilités par le premier ministre, M. Elio di Rupo, lors du pèlerinage à Malines le 9 septembre 2012, organisé par l'Union des déportés juifs de Belgique — Filles et Fils de la Déportation.


De Joodse gemeenschap heeft destijds ook de verontschuldigingen ontvangen van de heer Verhofstadt, toen eerste minister, waarna ook de erkenning van de verantwoordelijkheid volgde door onze huidige eerste minister, de heer Elio di Rupo, tijdens de bedevaart naar Mechelen op 9 september 2012, georganiseerd door de Vereniging van de Joodse Weggevoerden van België — Dochters en Zonen der Deportatie.

Entre-temps également, la communauté juive a reçu des excuses de M. Verhofstadt, premier ministre à l'époque, et maintenant la reconnaissance des responsabilités par le premier ministre, M. Elio di Rupo, lors du pèlerinage à Malines le 9 septembre 2012, organisé par l'Union des déportés juifs de Belgique — Filles et Fils de la Déportation.


Destijds had ik de indruk dat dit idee vanuit België werd geopperd, maar dat er nooit een groot draagvlak voor heeft bestaan in de internationale gemeenschap.

En son temps, j'ai eu l'impression que cette idée venait de la Belgique mais elle n'a jamais eu un grand soutien dans la communauté internationale.


14. roept in herinnering dat het in de onderhandelingen over de verordeningen voor de structuurfondsen 2007-2013 in een informele trialoog een voorstel voor nieuwe toewijzing van onbenutte middelen ingediend heeft - die verloren gaan vanwege de N+2 / N+3-regel voor de middelen die de Gemeenschap voor cohesie uittrekt (rubriek 1b) en andere operationele programma's met hogere benuttingsgraad - door een nieuwe Europese prestatiereserve aan te leggen, die een mechanisme om vooruitgang te belonen zou vertegenwoordigen; betreurt ten zeerste dat het ...[+++]

14. rappelle que, durant les négociations relatives aux règlements sur les Fonds structurels 2007-2013, le Parlement a proposé, lors d'un trilogue informel, de réattribuer les ressources non utilisées, qui sont perdues en raison de la règle N+2 / N+3, au budget de cohésion de la Communauté (rubrique 1b) et à d'autres programmes opérationnels faisant état d'un meilleur rapport d'absorption; déplore que cette proposition n'ait pas été retenue à l'époque par le Conseil; invite la Commission à donner suite, dans sa prochaine révision à mi-parcours, à la suggestion du Parlement, et lui recommande d'effectuer tout d'abord une analyse de l'in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Destijds heeft de internationale gemeenschap zich teruggetrokken en twee ongelijkwaardige, verdeelde kampen achtergelaten, waarvan er een vestigingen en nederzettingen ging bouwen en de ander overging tot extremistische, terroristische aanslagen.

À l’époque, la communauté internationale avait reculé et laissé deux parties inégales et disparates créer des colonies et des communautés, d’une part, et mener des attaques terroristes extrémistes, d’autre part.


B. overwegende dat deze tragische gebeurtenis een gevolg was van het uiteenvallen van Joegoslavië, wat heeft geleid tot nationalistische wreedheden, oorlog en buitenlandse inmenging in de regio van de westelijke Balkan; overwegende dat de ontwikkelingen in de westelijke Balkan destijds tevens de weerspiegeling waren van het falen van de EU, haar lidstaten en de internationale gemeenschap als geheel om een op voorkoming van crises ...[+++]

B. considérant que cet événement tragique a été le résultat de la dissolution de la Yougoslavie, qui a abouti à des atrocités à caractère nationaliste, à la guerre et à des ingérences étrangères dans la région des Balkans occidentaux; considérant que ce qui s'est passé dans cette région à l'époque a reflété aussi l'incapacité de l'UE, de ses États membres et de la communauté internationale dans son ensemble d'élaborer une politique visant la prévention des crises,


Als ik mij niet vergis, was het de heer François Perin die destijds de ideale combinatie gewest-gemeenschap met plaats- en persoonsgebonden aangelegenheden heeft geïntroduceerd.

Si je ne me trompe, c'est François Perin qui, à l'époque, a introduit la combinaison idéale région-communauté et matières localisables et personnalisables.


We moeten blij zijn met het werk dat onze collega Bert Anciaux destijds heeft gerealiseerd want de Vlaamse film bestaat vandaag dankzij investeringen van de Vlaamse Gemeenschap en de tax shelter.

Il faut saluer le travail réalisé à l'époque par notre collègue Bert Anciaux car le cinéma flamand existe aujourd'hui gráce aux investissements de la Communauté flamande et au tax shelter.




Anderen hebben gezocht naar : overeenkomst …     de gemeenschap heeft uitsluitende bevoegdheid     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     gemeenschap heeft destijds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap heeft destijds' ->

Date index: 2022-04-19
w