Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenschap kunnen onteigenen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding

l'accès à un document du Conseil ne peut être accordé lorsque sa divulgation pourrait porter atteinte à la protection de l'intérêt public, la protection de l'individu et de la vie privée, la protection du secret en matière commerciale et industrielle, la protection des intérêts financiers de la Communauté, la protection de la confidentialité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In deze materies in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bepaalt de federale wetgever de gevallen waarin en de modaliteiten volgens dewelke de Franse en Vlaamse Gemeenschap kunnen onteigenen, maar het is het Brussels Hoofdstedelijk Gewest dat bevoegd is om de gerechtelijke onteigeningsprocedure te bepalen.

Dans ces matières, en Région de Bruxelles-Capitale, le législateur fédéral fixe les cas dans lesquels et les modalités selon lesquelles les Communautés française et flamande peuvent exproprier, mais c'est la Région de Bruxelles-Capitale qui est compétente pour déterminer la procédure judiciaire selon laquelle les expropriations doivent être menées.


De federale wetgever zal verder de gevallen bepalen waarin en de modaliteiten volgens dewelke de Vlaamse en Franse Gemeenschap kunnen onteigenen in culturele aangelegenheden in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, maar het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zal bevoegd zijn om de gerechtelijke procedure te bepalen.

Le législateur fédéral continuera à fixer les cas dans lesquels et les modalités selon lesquelles les Communautés flamande et française peuvent exproprier dans les matières culturelles dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, mais c'est la Région de Bruxelles-Capitale qui sera compétente pour déterminer la procédure judiciaire.


Voor Brussel zal de federale wetgever de gevallen en de nadere regels van de gerechtelijke procedure vastleggen, volgens welke de Vlaamse en Franse Gemeenschap kunnen onteigenen in culturele aangelegenheden (art. 40 van het voorstel van bijzondere wet).

Pour Bruxelles, le législateur fédéral fixera dans quels cas et selon quelles modalités la Communauté flamande et la Communauté française peuvent exproprier dans les matières culturelles en faisant usage de la procédure judiciaire (art. 40 de la proposition de loi spéciale).


Voor Brussel zal de federale wetgever de gevallen en de nadere regels van de gerechtelijke procedure vastleggen, volgens welke de Vlaamse en Franse Gemeenschap kunnen onteigenen in culturele aangelegenheden (art. 40 van het voorstel van bijzondere wet).

Pour Bruxelles, le législateur fédéral fixera dans quels cas et selon quelles modalités la Communauté flamande et la Communauté française peuvent exproprier dans les matières culturelles en faisant usage de la procédure judiciaire (art. 40 de la proposition de loi spéciale).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bevoegdheid van de Franse en Vlaamse Gemeenschap in Brussel is beperkt door artikel 79, § 2, dat het bepalen van de gevallen en de modaliteiten waarin deze overheden kunnen onteigenen aan de wet voorbehoudt.

La compétence des Communautés française et flamande à Bruxelles est limitée par l'article 79, § 2, qui réserve à la loi la détermination des cas et modalités d'expropriation pour ces autorités.


Art. 13. De Vlaamse commissarissen kunnen, op verzoek van iedere openbare macht of instelling die gemachtigd is te onteigenen ten algemenen nutte, alle bevoegdheden uitoefenen met onroerend karakter die ze op zich nemen in naam en voor rekening van het Vlaamse Gewest of de Vlaamse Gemeenschap krachtens de decreten en hun uitvoeringsbesluiten.

Art. 13. Les commissaires flamands peuvent, à la demande de tout pouvoir public ou institution habilitée à exproprier pour cause d'utilité publique, exercer toutes les compétences à caractère immobilier qu'ils assument au nom et pour le compte de la Région flamande ou de la Communauté flamande en vertu des décrets et de leurs arrêtés d'exécution.


Art. 14. De gemeenschap, de provincie of de gemeente kunnen een definitief gerangschikt monument, ensemble of landschap dat niet voldoende onderhouden wordt, ten algemenen nut onteigenen.

Art. 14. La communauté, la province ou la commune peuvent exproprier pour cause d'utilité publique des monuments, ensembles ou sites définitivement classés qui ne sont pas suffisamment entretenus.


Artikel 79, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 daarentegen, op grond waarvan de gemeenschaps- en gewestregeringen in de aangelegenheden die tot hun bevoegdheid behoren tot onteigening kunnen overgaan, beoogt de onteigening in eigenlijke zin en is dus niet van toepassing aangezien het initiatief tot onteigenen te dezen niet uitgaat van de Vlaamse Regering.

L'article 79, § 1, de la loi spéciale du 8 août 1980, en vertu duquel les gouvernements de communauté et de région peuvent poursuivre des expropriations dans les matières qui relèvent de leurs compétences, concerne par contre l'expropriation proprement dite et n'est donc pas applicable, étant donné que l'initiative de l'expropriation n'émane pas, en l'espèce, du Gouvernement flamand.




Anderen hebben gezocht naar : gemeenschap kunnen onteigenen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap kunnen onteigenen' ->

Date index: 2022-07-28
w