Volgens de Franse tekst zou de voorzitter van de regering van de Duitstalige Gemeenschap uitsluitend zitting mogen hebben ingeval het Parlement of de Regering van de Duitstalige Gemeenschap zelf het belangenconflict hebben opgeworpen, dan wel een dergelijk conflict tegen een decreet of besluit van die instellingen is opgeworpen.
D'après le texte français, le président du gouvernement de la Communauté germanophone ne pourrait siéger que dans le cas où le Parlement ou le Gouvernement de la Communauté germanophone eux-mêmes auraient soulevé le conflit ou dans le cas où un tel conflit aurait été soulevé à l'encontre d'un décret ou d'un arrêté des institutions en question.