Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschap vooraf geïnformeerd over » (Néerlandais → Français) :

2. Partijen worden over elke verbetering vooraf geïnformeerd en de verbetering is van kracht vanaf het moment van kennisgeving.

2. Les parties sont informées avant l'application de toute correction et celle-ci prend effet par sa notification.


In dit verband verbiedt artikel 5, derde lid, van richtlijn 2002/58 (e-privacy) het gebruik van cookies zonder dat de gebruiker vooraf erover wordt geïnformeerd : « het gebruik van elektronische-communicatienetwerken voor [...] het verkrijgen van toegang tot informatie die is opgeslagen in de eindapparatuur van een [...] gebruiker, [is] alleen [...] toegestaan op voorwaarde dat de betrokken gebruiker voorzien wordt van duidelijke en volledige informatie [...] over de doeleinden van de verwerking».

À cet égard, l’article 5, § 3, de la directive 2002/58 « e-privacy », interdit l’utilisation de cookies sans que l’utilisateur en soit préalablement informé : « l’utilisation des réseaux de communications électroniques en vue (.) d’accéder à des informations stockées dans l’équipement terminal d’un utilisateur n’est permise qu’à condition que l’utilisateur soit muni d’une information claire et complète sur les finalités du traitement».


De persoon met beperkte mobiliteit kan steeds vooraf inlichtingen inwinnen over de toegankelijkheid van het gebouw, hij wordt dan naar behoren geïnformeerd over de procedure.

La personne à mobilité réduite peut toujours se renseigner à l'avance sur l'accessibilité au bâtiment; la procédure lui sera dûment communiquée.


1 APRIL 2014. - Ministerieel besluit tot bepaling van het model van jaarlijks activiteitsverslag dat door de lokale televisiezenders ingediend moet worden met toepassing van artikel 67, 14°, van het gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 over de audiovisuele mediadiensten De Minister van de Audiovisuele Sector, Gelet het op 26 maart 2009 gecoördineerde decreet over de audiovisuele mediadiensten, inzonderheid op de artikelen 65, 67, § 1, 14°, en 75; Gelet op het besluit van 15 september 2006 van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling va ...[+++]

1er AVRIL 2014. - Arrêté ministériel établissant le modèle de rapport d'activité annuel à remettre par les télévisions locales en application de l'article 67, 14°, du décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias audiovisuels La Ministre de l'Audiovisuel, Vu le décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias audiovisuels coordonné le 26 mars 2009, les articles 65, 67, § 1, 14°, et 75 ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 septembre 2006 fixant les critères et modalités d'octroi des subventions de fonctionnement aux télévisions locales, l'article 2, 2° tel que modifié ; Considérant la concertation effectuée préalablement avec le Consei ...[+++]


Daarmee legt u de verantwoordelijkheid voor de ondermaatse werking van uw administratie bij de aanvragers, wat toch ongehoord is, a fortiori als de betrokkenen daar vooraf niet duidelijk over worden geïnformeerd.

Rejetant ainsi le défaut de votre administration sur les demandeurs eux-mêmes, ce qui est tout de même du domaine du jamais vu, a fortiori si une communication claire n'est pas faite dans ce sens largement en amont.


1. Op 12 maart 2015 wordt het Belgische Consulaat-generaal in Istanboel geïnformeerd over de uitnodiging om te getuigen gericht aan vijf leden van de Yezidische gemeenschap van Iraaks Koerdistan door de Delegatie voor de Betrekkingen met Irak van het Europees Parlement.

1. Le 12 mars 2015, le consulat général de Belgique à Istanbul est informé de l'invitation à témoigner adressée à cinq membres de la communauté yézidie du Kurdistan irakien par la Délégation pour les Relations avec l'Irak du Parlement européen, et interroge le SPF Affaires étrangères sur la marche à suivre.


De klanten moeten vooraf terdege worden geïnformeerd over de beperkingen.

Les clients devraient être dûment informés à l’avance des limites fixées.


In zulke gevallen wordt iedere bevoegde autoriteit van doorvoer en de bevoegde autoriteit van bestemming in de Gemeenschap vooraf geïnformeerd over de overbrenging en de bestemming ervan.

Dans ces cas, toute autorité compétente de transit et l'autorité compétente de destination au sein de la Communauté devraient recevoir à l'avance les informations concernant le transfert et sa destination.


8. Van het in dit artikel bedoelde recht op vertaling van processtukken kan alleen afstand worden gedaan, als de verdachte of beklaagde vooraf juridisch advies heeft gekregen of anderszins volledig is geïnformeerd over de gevolgen van deze afstand en als de afstand op ondubbelzinnige wijze en vrijwillig is gedaan.

8. En cas de renonciation au droit à la traduction des documents visés au présent article, les suspects ou les personnes poursuivies doivent avoir préalablement été conseillés juridiquement ou informés pleinement par tout autre moyen des conséquences de cette renonciation, et celle-ci doit être sans équivoque et formulée de plein gré.


Hoewel dit een zaak van de lidstaten blijft, beschikt de Gemeenschap over bepaalde rechten op dit gebied, zoals het vaststellen van maxima of minima voor douanerechten, de controle op de toekenning van uitvoer- en invoervergunningen of het recht om te worden geïnformeerd over de handelsovereenkomsten die betrekking hebben op kolen en staal.

Bien que la compétence nationale reste de mise, la Communauté dispose de quelques prérogatives, telles que la fixation des taux maxima et minima pour les droits de douane, le contrôle de l'octroi de licences d'exportation et d'importation ou le droit d'être informée au sujet des accords commerciaux portant sur le charbon et l'acier.


w