Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenschap weliswaar enkele " (Nederlands → Frans) :

Weliswaar moet het specifieke karakter van de humanitaire toegang in de Europese Unie worden gehandhaafd, maar dat vormt geen belemmering om in de door de Gemeenschap aangenomen regels of maatregelen gebruik te maken van gemeenschappelijke instrumenten voor toelating en verblijf van onderdanen van derde landen, wanneer er geen enkele geldige reden bestaat om onderscheid te maken.

Si l'objectif de préservation de la spécificité de l'entrée humanitaire dans l'Union européenne doit être sauvegardée, cela n'empêche pas l'utilisation, au niveau des règles ou mesures adoptées par la Communauté, d'instruments communs à la problématique de l'admission et du séjour des ressortissants de pays tiers, lorsqu'il n'y a aucune raison valable de faire une différence.


Jammer genoeg zal de internationale gemeenschap weliswaar nog zeker enkele jaren in Afghanistan aanwezig moeten blijven, maar dat mag niet verhinderen dat nu reeds de beëindiging van de operatie wordt overwogen.

Il ne fait certes malheureusement aucun doute que la communauté internationale devra rester quelques années en Afghanistan, mais ceci ne doit pas empêcher de déjà envisager la fin de l'opération.


Jammer genoeg zal de internationale gemeenschap weliswaar nog zeker enkele jaren in Afghanistan aanwezig moeten blijven, maar dat mag niet verhinderen dat nu reeds de beëindiging van de operatie wordt overwogen.

Il ne fait certes malheureusement aucun doute que la communauté internationale devra rester quelques années en Afghanistan, mais ceci ne doit pas empêcher de déjà envisager la fin de l'opération.


(6) Krachtens artikel 118, § 2, van de Grondwet kunnen « die aangelegenheden betreffende de verkiezing (...) van de Raad van de Vlaamse Gemeenschap, de Raad van de Franse Gemeenschap en de Raad van het Waalse Gewest die door die raden worden geregeld », op grond van de « constitutieve autonomie » weliswaar bij een bijzondere wet worden bepaald, maar tot hiertoe is er voor de in het onderzochte ontwerp vermelde aangelegenheden nog geen enkele wet in die zin uitg ...[+++]

(6) Il est vrai qu'en vertu de l'article 118, § 2, de la Constitution, une loi spéciale peut, au titre de l'autonomie constitutive, désigner « celles des matières relatives à l'élection (...) du Conseil de la Communauté française, du Conseil de la Région wallonne et du Conseil de la Communauté flamande qui sont réglées par ces conseils ». À ce jour, aucune législation n'a cependant été adoptée en ce sens pour les matières visées par le projet examiné.


(6) Krachtens artikel 118, § 2, van de Grondwet kunnen « die aangelegenheden betreffende de verkiezing (..) van de Raad van de Vlaamse Gemeenschap, de Raad van de Franse Gemeenschap en de Raad van het Waalse Gewest die door die raden worden geregeld », op grond van de « constitutieve autonomie » weliswaar bij een bijzondere wet worden bepaald, maar tot hiertoe is er voor de in het onderzochte ontwerp vermelde aangelegenheden nog geen enkele wet in die zin uitg ...[+++]

(6) Il est vrai qu'en vertu de l'article 118, § 2, de la Constitution, une loi spéciale peut, au titre de l'autonomie constitutive, désigner « celles des matières relatives à l'élection (..) du Conseil de la Communauté française, du Conseil de la Région wallonne et du Conseil de la Communauté flamande qui sont réglées par ces conseils ». À ce jour, aucune législation n'a cependant été adoptée en ce sens pour les matières visées par le projet examiné.


Er zij vermeld dat de Gemeenschap weliswaar enkele malen de keuze tussen strafrechtelijke of bestuursrechtelijke sancties heeft opgelegd (cf. verordening (EEG) nr. 3483 van 7 november 1988 houdende vaststelling van bepaalde maatregelen voor controle op de visserijactiviteiten), maar nog nooit een tekst heeft aangenomen waarin uitsluitend kon worden gekozen voor strafrechtelijke sancties (in het nationaal recht) om de inachtneming van de communautaire normen af te dwingen.

Il faut préciser que, si la Communauté a plusieurs fois imposé le choix entre l'utilisation de sanctions pénales ou administratives (voir règlement nº 3483 du 7 novembre 1988 sur des mesures de contrôle sur l'activité de la pêche), jamais jusqu'ici elle n'a adopté un texte arrêtant le choix sur les seules sanctions pénales (à introduire dans le droit interne) pour sanctionner le respect des normes communautaires.


Er zij vermeld dat de Gemeenschap weliswaar enkele malen de keuze tussen strafrechtelijke of bestuursrechtelijke sancties heeft opgelegd (cfr. verordening nr. 3483 van 7 november 1988 houdende vaststelling van bepaalde maatregelen voor controle op de visserijactiviteiten), maar nog geen teksten heeft aangenomen waarin uitsluitend kon worden gekozen voor strafrechtelijke sancties (in het nationaal recht) om de inachtneming van de communautaire normen af te dwingen.

Il faut préciser que, si la Communauté a plusieurs fois imposé le choix entre l'utilisation de sanctions pénales ou administratives (voir règlement nº 3483 du 7 novembre 1988 sur des mesures de contrôle sur l'activité de la pêche), jamais encore elle n'a adopté de texte arrêtant le choix sur les seules sanctions pénales (à introduire dans le droit interne) pour sanctionner le respect des normes communautaires.


Wat daarentegen de controle op het contantenverkeer aan de buitengrenzen van de Gemeenschap betreft, hebben weliswaar enkele lidstaten reeds controles ingevoerd, maar tot dusverre is het nog niet mogelijk om het contantengeldverkeer aan de gehele buitengrens van de Gemeenschap te controleren.

Par contre, pour ce qui concerne la surveillance des flux d'argent liquide aux frontières extérieures de la Communauté, si certains États membres ont déjà établi des contrôles, il reste, à ce jour, impossible de contrôler tous les fonds en argent liquide qui transitent aux frontières extérieures de l'UE.


Weliswaar moet het specifieke karakter van de humanitaire toegang in de Europese Unie worden gehandhaafd, maar dat vormt geen belemmering om in de door de Gemeenschap aangenomen regels of maatregelen gebruik te maken van gemeenschappelijke instrumenten voor toelating en verblijf van onderdanen van derde landen, wanneer er geen enkele geldige reden bestaat om onderscheid te maken.

Si l'objectif de préservation de la spécificité de l'entrée humanitaire dans l'Union européenne doit être sauvegardée, cela n'empêche pas l'utilisation, au niveau des règles ou mesures adoptées par la Communauté, d'instruments communs à la problématique de l'admission et du séjour des ressortissants de pays tiers, lorsqu'il n'y a aucune raison valable de faire une différence.


Enerzijds wordt in de laatste overweging bij de conventie weliswaar gepleit voor samenwerking tussen de Gemeenschap en Europol, maar anderzijds voorziet de conventie in geen enkele institutionele vorm van samenwerking op het gebied van fraudebestrijding.

S'il est vrai que le dernier considérant de la convention préconise la coopération entre la Communauté et Europol, le dispositif ne prévoit cependant aucune forme institutionnelle de coopération, notamment dans le domaine des fraudes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap weliswaar enkele' ->

Date index: 2024-11-13
w