Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Vertaling van "gemeenschap zich ingezet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .


de Gemeenschap bevindt zich in een uitgesprocken crisisperiode

la Communauté se trouve en présence d'une période de crise manifeste
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sinds de jaren '80 van de vorige eeuw heeft de Gemeenschap zich ingezet voor de geleidelijke openstelling van de markten voor de grote netwerkindustrieën, zoals telecommunicatie, postdiensten, elektriciteit, gas en vervoer, waarbinnen diensten van algemeen economisch belang kunnen worden verleend.

Depuis les années 80, la Communauté procède à l'ouverture graduelle des marchés pour les grandes industries de réseau telles que les communications, les services postaux, l'électricité, le gaz et le transport, où des services d'intérêt économique général peuvent être fournis.


De internationale gemeenschap heeft zich ingezet om oorlogsvoerders aan te sporen tot een staakt-het-vuren en om onderhandelingen aan te vatten, onder bescherming van de speciale vertegenwoordiger van de VN, Cheikh Ahmad.

La communauté internationale s'est efforcée d'encourager les belligérants à accepter un cessez-le-feu et à entamer des négociations, sous l'égide du Représentant Spécial des NU, Cheikh Ahmad.


Ik zal in elk geval in die richting blijven pleiten bij mijn gesprekspartners, zowel op bilateraal niveau als binnen de EU. De internationale gemeenschap heeft zich ingezet om de oorlogvoerende groepen aan te sporen om de gevechten stop te zetten en om onderhandelingen aan te gaan.

Je continuerai en tout cas à plaider auprès de mes interlocuteurs en ce sens, au niveau bilatéral ou au sein de l'UE. La communauté internationale s'est efforcée d'encourager les belligérants à cesser les combats et à entamer des négociations.


Ik heb mij persoonlijk ingezet om de aandacht van de internationale gemeenschap te vestigen op het menselijke drama dat er zich afspeelt en ik heb ook gewezen op de nood aan politieke en financiële middelen om het lijden van de bevolking te verlichten.

Je me suis personnellement impliqué pour attirer l'attention de la Communauté internationale sur les drames humains qui s'y jouent et sur les moyens, politiques et financiers, qui doivent être activés pour alléger la souffrance des populations civiles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De huidige terugkeer naar het tweekamerstelsel is één van de resultaten van de consensus die in Zuid-Afrika met de hulp van de internationale gemeenschap bereikt werd en waarin België een heel belangrijke rol heeft gespeeld via zijn minister van Buitenlandse Zaken Louis Michel, die er zich sterk voor heeft ingezet.

Le retour au bicaméralisme aujourd'hui fait partie des résultats du consensus obtenu en Afrique du Sud, avec l'aide de la communauté internationale, et dans lequel la Belgique a joué un très grand rôle, par son ministre des Affaires étrangères, Louis Michel, qui s'est impliqué très fortement.


Sinds de jaren '80 van de vorige eeuw heeft de Gemeenschap zich ingezet voor de geleidelijke openstelling van de markten voor de grote netwerkindustrieën, zoals telecommunicatie, postdiensten, elektriciteit, gas en vervoer, waarbinnen diensten van algemeen economisch belang kunnen worden verleend.

Depuis les années 80, la Communauté procède à l'ouverture graduelle des marchés pour les grandes industries de réseau telles que les communications, les services postaux, l'électricité, le gaz et le transport, où des services d'intérêt économique général peuvent être fournis.


B. overwegende dat de reeks van verslagen het mogelijk maakt over een langere periode na te gaan in hoeverre de Gemeenschap zich werkelijk heeft ingezet voor de handhaving van de beginselen van de rechtsstaat, zowel door toedoen van de Commissie als hoedster van de Verdragen als door toedoen van de lidstaten die het uiteindelijk voor het zeggen hebben,

B. considérant que ces rapports annuels permettent de juger sur le long terme dans quelle mesure la Communauté est vraiment résolue à faire respecter l'État de droit par l'intermédiaire de la Commission, dans sa fonction de gardienne des traités, et des États membres, maîtres suprêmes de ces traités,


B. overwegende dat de reeks van verslagen het mogelijk maakt over een langere periode na te gaan in hoeverre de Gemeenschap zich werkelijk heeft ingezet voor de handhaving van de beginselen van de rechtsstaat, zowel door toedoen van de Commissie als hoedster van de Verdragen als door toedoen van de lidstaten die het uiteindelijk voor het zeggen hebben,

B. considérant que ces rapports annuels permettent de juger sur le long terme dans quelle mesure la Communauté est vraiment résolue à faire respecter l'État de droit par l'intermédiaire de la Commission, dans sa fonction de gardienne des traités, et des États membres, maîtres suprêmes de ces traités,


Met de aanneming van het bestreden decreet wenst de decreetgever rekening te houden met de omstandigheden waarin de toen in dienst zijnde titularissen van die ambten zijn aangesteld, waarbij « de ervaring en de verantwoordelijkheidszin van diegenen die zich dagelijks voor die bijzonder veeleisende ambten hebben ingezet » in aanmerking worden genomen (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2002-2003, nr. 437-1, p. 2).

Le législateur décrétal souhaite, par l'adoption du décret attaqué, tenir compte des circonstances dans lesquelles les titulaires de ces fonctions alors en place ont été désignés, en ayant égard « à l'expérience et à la prise de responsabilité de celles et ceux qui se sont investis quotidiennement dans ces fonctions particulièrement astreignantes » (Doc. parl., Parlement de la Communauté française, 2002-2003, n° 437-1, p. 2).


Bovendien tonen de steeds grotere investeringen van de bedrijfstak van de Gemeenschap aan dat deze zich ten zeerste voor de rijwielindustrie heeft ingezet.

De plus, le fait que l'industrie communautaire ait effectué des investissements croissants démontre son engagement dans la production de bicyclettes.




Anderen hebben gezocht naar : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     gemeenschap zich ingezet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap zich ingezet' ->

Date index: 2023-10-14
w