Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenschap zwaar getroffen " (Nederlands → Frans) :

De mondiale financiële crisis heeft de Europese Gemeenschap zwaar getroffen.

La crise financière mondiale a durement touché la Communauté européenne.


Ten eerste heeft de financiële crisis de banksector in de Gemeenschap zwaar getroffen.

La crise financière a d'abord touché de plein fouet le secteur bancaire de la Communauté.


Ten eerste heeft de financiële crisis de banksector in de Gemeenschap zwaar getroffen.

La crise financière a d'abord touché de plein fouet le secteur bancaire de la Communauté.


De steun vanuit het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) is dringend nodig voor de werknemers, hun gezinnen en de gemeenschap van Noord-Dublin, die zwaar is getroffen door de sluiting van dit bedrijf, resulterend in het verlies van meer dan duizend geschoolde banen.

Les travailleurs, leurs familles et la communauté du nord de Dublin, durement touchés par la fermeture de cette société, qui a entraîné la perte de plus de mille emplois qualifiés, ont un urgent besoin du soutien apporté par le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM).


Migrantengroepen en de Roma-gemeenschap worden extra zwaar door het probleem getroffen.

Les migrants et la communauté rom sont touchés de façon particulièrement sévère par ce problème.


In een dergelijk minimumkader zouden regelingen kunnen worden getroffen voor bepaalde van de volgende aspecten: de voorwaarden waaronder dergelijke straffen kunnen worden toegestaan; de duur ervan, eventueel onder vermelding van een minimum- en/of een maximumduur; de tenuitvoerleggingsvoorwaarden; de aard van de te verrichten werkzaamheden die, zoals de regels voor de dienstverlening aan de gemeenschap, eventueel naar gelang van het gepleegde misdrijf zouden kunnen moeten verschillen (bijvoorbeeld werk in een ziekenhuis voor een delin ...[+++]

Un tel encadrement minimum pourrait régler certains des aspects suivants : les conditions d'accès à cette peine; leur durée, éventuellement en fixant un minimum et/ou un maximum ; les conditions à imposer pour leur mise en oeuvre ; la nature du travail à exécuter qui, comme les modalités d'exécution du travail d'intérêt général, devraient éventuellement varier en fonction du délit commis (p.ex. un travail à l'hôpital pour un délinquant qui a causé des lésions corporelles importantes ou un travail dans une maison de repos pour un jeune délinquant qui a agressé des personnes âgées) ; les conditions de contrôle de ces peines alternative ...[+++]


In een dergelijk minimumkader zouden regelingen kunnen worden getroffen voor bepaalde van de volgende aspecten: de voorwaarden waaronder dergelijke straffen kunnen worden toegestaan; de duur ervan, eventueel onder vermelding van een minimum- en/of een maximumduur; de tenuitvoerleggingsvoorwaarden; de aard van de te verrichten werkzaamheden die, zoals de regels voor de dienstverlening aan de gemeenschap, eventueel naar gelang van het gepleegde misdrijf zouden kunnen moeten verschillen (bijvoorbeeld werk in een ziekenhuis voor een delin ...[+++]

Un tel encadrement minimum pourrait régler certains des aspects suivants : les conditions d'accès à cette peine; leur durée, éventuellement en fixant un minimum et/ou un maximum ; les conditions à imposer pour leur mise en oeuvre ; la nature du travail à exécuter qui, comme les modalités d'exécution du travail d'intérêt général, devraient éventuellement varier en fonction du délit commis (p.ex. un travail à l'hôpital pour un délinquant qui a causé des lésions corporelles importantes ou un travail dans une maison de repos pour un jeune délinquant qui a agressé des personnes âgées) ; les conditions de contrôle de ces peines alternative ...[+++]


Het belang van de haven van Antwerpen weegt volgens de verzoekende partijen niet zwaarder dan hun belang, dat ook het belang van een hele gemeenschap is, inzonderheid dat van de gemeente Beveren, die zwaar wordt getroffen op het vlak van haar ruimtelijke ordening, wat betreft de sociale, economische en ecologische gevolgen, de bijzondere impact op het landbouwareaal en de levensvatbaarheid van de bedrijven, het verdwijnen van schor ...[+++]

Selon les parties requérantes, l'intérêt du port d'Anvers n'est pas plus important que le leur, car il en va aussi de l'intérêt de toute une communauté, en particulier celle de la commune de Beveren, qui est lourdement frappée au niveau de l'aménagement de son territoire, s'agissant des conséquences sociales, économiques et écologiques, de l'impact particulier sur l'agriculture et la viabilité des entreprises, et de la disparition des lais en tant que stations naturelles d'épuration des eaux.


De overstromingen die delen van de lidstaten Duitsland en Oostenrijk en de kandidaat-lidstaten Tsjechië, Slowakije en Hongarije zwaar hebben getroffen, hebben ertoe geleid dat de Europese burgers en de Europese instellingen van oordeel zijn dat de Gemeenschap actief en snel haar solidariteit moet tonen bij rampen van Europese omvang.

À la suite des inondations qui ont touché durement, parmi les États membres, l'Allemagne et l'Autriche et, parmi les pays candidats, la République tchèque, la Slovaquie et la Hongrie, l'opinion européenne et les institutions européennes se sont rendu compte que la Communauté devait manifester rapidement une solidarité active en cas de catastrophe d'ampleur européenne.


Deze steun is bedoeld als een bewijs van solidariteit van de Gemeenschap met deze zwaar getroffen Europese burgers.

Cette aide veut représenter un témoignage de la solidarité communautaire à l'égard de ces citoyens européens durement frappés par cette catastrophe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap zwaar getroffen' ->

Date index: 2023-09-20
w