Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenschappelijk standpunt niet steunen " (Nederlands → Frans) :

Advies van het Europees Parlement van 5 juni 2008 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad), gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 9 januari 2009 (PB C 62 E van 17.3.2009, blz. 25), standpunt van het Europees Parlement van 23 april 2009 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad) en besluit van de Raad van 24 september 2009.

Avis du Parlement européen du 5 juin 2008 (non encore paru au Journal officiel), position commune du Conseil du 9 janvier 2009 (JO C 62 E du 17.3.2009, p. 25), position du Parlement européen du 23 avril 2009 (non encore parue au Journal officiel) et décision du Conseil du 24 septembre 2009.


De Raad heeft besloten dat er niet langer gronden bestaan voor het handhaven van bepaalde personen op de lijst van personen, groepen en entiteiten waarop Gemeenschappelijk Standpunt 2001/931/GBVB van toepassing is.

Le Conseil a estimé qu'il n'existait plus de motif pour maintenir certaines personnes dans la liste des personnes, groupes et entités auxquels s'applique la position commune 2001/931/PESC.


Standpunt van het Europees Parlement van 5 september 2006 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad), gemeenschappelijk standpunt van 5 maart 2007 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad) en standpunt van het Europees Parlement van 22 mei 2007 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad).

Avis du Parlement européen du 5 septembre 2006 (non encore paru au Journal officiel), position commune du Conseil du 5 mars 2007 (non encore parue au Journal officiel) et position du Parlement européen du 22 mai 2007 (non encore parue au Journal officiel).


In aanvulling op de afwijkingen op de toepassing als bepaald in artikel 1, lid 2, van Gemeenschappelijk Standpunt 2004/137/GBVB en in artikel 1 van Gemeenschappelijk Standpunt 2006/518/GBVB, zijn de uit hoofde van artikel 1, lid 1, van Gemeenschappelijk Standpunt 2004/137/GBVB opgelegde maatregelen betreffende wapens niet van toepassing op de levering van niet-dodelijke militaire uitrusting, met uitsluiting van niet-dodelijke wapens en munitie, waarvan op voorhand kennis i ...[+++]

Outre les dérogations établies à l'article 1er, paragraphe 2, de la position commune 2004/137/PESC et à l'article 1er de la position commune 2006/518/PESC, les mesures concernant les armes instituées en vertu de l'article 1er, paragraphe 1, de la position commune 2004/137/PESC ne s'appliquent pas aux fournitures, notifiées à l’avance au comité créé par le paragraphe 21 de la résolution 1521 (2003) du Conseil de sécurité des Nations unies, de matériel militaire non meurtrier autre que les armes et munitions non meurtrières, destiné à l'usage exclusif des membres des forces de police et de sécurité du gouvernement libérien qui ont été cont ...[+++]


Het tweede artikel voorziet in de bevriezing van tegoeden en economische middelen van personen en entiteiten, die terroristische misdrijven plegen of pogen te plegen, ze vergemakkelijken of eraan meewerken, die vermeld worden op de lijst waarop het Gemeenschappelijk Standpunt 2001/931/GBVB van toepassing is,, doch die generlei banden hebben met derde landen of niet anderszins onder de GBVB-aspecten van genoemd Gemeenschappelijk Standpunt vallen en dus ook niet beoogd worden door Verordening (E ...[+++]

Le second article prévoit le gel des fonds et ressources économiques des personnes et entités qui commettent ou tentent de commettre des infractions terroristes, les facilitent ou y participent, qui sont signalées dans la liste à laquelle s'applique la Position commune du Conseil 2001/931/PESC, mais qui n'ont pas des liens ou des relations avec des pays tiers ou qui ne sont pas visées d'une autre manière par les éléments qui relèvent de la PESC de la Position commune précitée et donc non visées par le Règlement (CE) n° 2580/2001.


Overwegende dat Verordening (EG) nr. 2580/2001 van de Raad van 27 december 2001 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen het terrorisme, genomen overeenkomstig Gemeenschappelijk Standpunt 2001/931/GBVB van de Raad van 27 december 2001, maatregelen voorziet ter bevriezing van de tegoeden en economische middelen van personen of entiteiten die terroristische misdrijven plegen of pogen te plegen, ze vergemakkelijken of eraan deelnemen; dat deze maatregel ...[+++]

Considérant que le Règlement (CE) n° 2580/2001 du Conseil du 27 décembre 2001 concernant l'adoption de mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, pris sur base de la Position commune du Conseil 2001/931/PESC du 27 décembre 2001, prévoit des mesures de gel vis-à-vis des fonds et des ressources économiques appartenant à des personnes ou entités qui commettent ou tentent de commettre des infractions terroristes, les facilitent ou y participent; que ces mesures ne s'appliquent toutefois pas aux personnes et entités n'ayant pas des liens ou des relations avec des pays tiers ou qui ne sont pas visées d'une autre manière par les éléments qui relèvent de la PESC d ...[+++]


Standpunt van het Europees Parlement van 23 maart 2006 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad), gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 14 november 2006 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad) en standpunt van het Europees Parlement van 12 december 2006.

Avis du Parlement européen du 23 mars 2006 (non encore paru au Journal officiel), position commune du Conseil du 14 novembre 2006 (non encore paru au Journal officiel) et position du Parlement européen du 12 décembre 2006.


Advies van het Europees Parlement van 15 juni 2006 (nog niet gepubliceerd in het Publicatieblad), gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 25 september 2006 (nog niet gepubliceerd in het Publicatieblad) en standpunt van het Europees Parlement van 30 november 2006 (nog niet gepubliceerd in het Publicatieblad).

Avis du Parlement européen du 15 juin 2006 (non encore paru au Journal officiel), position commune du Conseil du 25 septembre 2006 (non encore parue au Journal officiel) et position du Parlement européen du 30 novembre 2006 (non encore parue au Journal officiel).


in overeenstemming met Gemeenschappelijk Standpunt 2003/444/GBVB van de Raad van 16 juni 2003 betreffende het Internationaal Strafhof (3), in de politieke dialoog met haar Afrikaanse gesprekspartners opnieuw haar niet aflatende steun voor het Internationaal Strafhof uitspreken en haar standpunt ten aanzien van de door de Verenigde Staten voorgestelde bilaterale niet-uitleveringsovereenkomsten herhalen.

rappelle, conformément à la position commune 2003/444/PESC du Conseil du 16 juin 2003 concernant la Cour pénale internationale (3), dans le cadre du dialogue politique avec ses partenaires africains, sa ferme détermination à soutenir la Cour pénale internationale et sa position relative à la proposition américaine d'accords bilatéraux de non-remise.


[3] Advies van het Europees Parlement van 11 juni 2002 (PB C 261 E van 30.10.2003, blz. 116), Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 19 februari 2004 (nog niet verschenen in het Publicatieblad) en Standpunt van het Europees Parlement van 1 april 2004 (nog niet verschenen in het Publicatieblad).

[3] Avis du Parlement européen du 11 juin 2002 (JO C 261 E du 30.10.2003, p. 116), position commune du Conseil du 19 février 2004 (non encore parue au Journal officiel) et position du Parlement européen du 1er avril 2004 (non encore parue au Journal officiel).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappelijk standpunt niet steunen' ->

Date index: 2021-03-05
w