Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschappelijke uitdagingen zoals » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd

Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992


Protocol betreffende de toetreding van de Regering van het Koninkrijk Spanje tot het Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 14 juni 1985, zoals gewijzigd bij het op 27 november 1990 te Parijs ... (zie verder onder NOTES)

Protocole d'adhésion du Gouvernement du Royaume d'Espagne à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985, tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990


Protocol betreffende de toetreding van de Regering van de Portugese Republiek tot het Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 14 juni 1985, zoals gewijzigd bij het op 27 november 1990 te Parijs ondertekende ... (zie verder onder NOTES)

Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République portugaise à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er vindt nu regelmatig een uitgebreide dialoog plaats. Dit is voor een groot deel een afspiegeling van het feit dat beide partijen zich steeds meer bewust zijn van hun gemeenschappelijke belangen, zoals het goed functioneren van het multilaterale stelsel, hun gemeenschappelijke uitdagingen, zoals de achteruitgang van het milieu en de vergrijzing van de bevolking, en hun gemeenschappelijke waarden, zoals de rechtsstaat en de mensenrechten.

Cette évolution vient de ce que les deux parties ont pris davantage conscience de leurs intérêts communs, celui de veiller à préserver un système de commerce multilatéral sain, par exemple, de leurs problèmes communs comme la dégradation de l'environnement et vieillissement de la population, et de leurs valeurs communes, c'est-à-dire l'État de droit et les droits de l'homme.


Bovendien worden de lidstaten geconfronteerd met een aantal gemeenschappelijke uitdagingen zoals de noodzaak om de human resources te verbeteren, de bevordering van onderzoeksintensieve KMO's en de noodzaak om de overdracht van kennis tussen de publieke en private sectoren te verbeteren.

De plus, les États membres sont confrontés à une série de défis communs, comme la nécessité d’améliorer les ressources humaines, le soutien aux PMEs à forte intensité de recherche et la nécessité d’améliorer le transfert de connaissances entre les secteurs public et privé.


Zij helpt ons te reageren op gemeenschappelijke uitdagingen, zoals de continuïteit van de energievoorziening en de bescherming van het milieu en het klimaat.

Il nous aide aussi à relever des défis communs, parmi lesquels la sécurité énergétique et la protection de l'environnement et du climat.


De overgrote meerderheid van de respondenten (90 %) is ervan overtuigd dat een beheer van het landbouwbeleid op Europees niveau een echte toegevoegde waarde biedt, omdat het een gelijk speelveld binnen de eengemaakte markt garandeert en ervoor zorgt dat beter kan worden ingespeeld op gemeenschappelijke uitdagingen zoals de bescherming van het milieu (85 %) en de bestrijding van klimaatverandering (73 %).

La vaste majorité des participants (90 %) sont également convaincus que la gestion de la politique agricole au niveau de l'UE présente une réelle valeur ajoutée, étant donné qu'elle permet d'assurer des conditions de concurrence égales au sein du marché unique et de garantir une plus grande efficacité du secteur agricole face aux défis communs que sont notamment la protection de l'environnement (85 %) et la lutte contre le changement climatique (73 %).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doel van het bezoek was om de banden met Libanon aan te halen en om gemeenschappelijke uitdagingen, zoals de kwestie van de Syrische vluchtelingen en de strijd tegen het terrorisme, te bespreken.

L'objectif de la visite était de resserrer les liens avec le Liban et d'aborder les défis communs que sont la question des réfugiés syriens et la lutte contre le terrorisme.


Het beleid van de Unie op het gebied van binnenlandse zaken heeft als doel een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht tot stand te brengen: een ruimte zonder interne grenzen, waar mensen kunnen binnenkomen, zich verplaatsen, leven en werken in alle vrijheid, met de zekerheid dat hun rechten volledig worden gerespecteerd en hun veiligheid wordt gewaarborgd, rekening houdende met gemeenschappelijke uitdagingen zoals de totstandbrenging van een alomvattend immigratiebeleid van de Unie om het concurrentievermogen en de sociale samenhang van de Unie te versterken, de invoering van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel, de voorkoming v ...[+++]

La politique de l’Union dans le domaine des affaires intérieures consiste à créer un espace de liberté, de sécurité et de justice: un espace sans frontières intérieures, où les personnes peuvent pénétrer, se déplacer, vivre et travailler librement, avec la certitude que leurs droits seront pleinement respectés et leur sécurité garantie, compte tenu de défis communs tels que l’élaboration d’une politique globale de l’Union en matière d’immigration pour renforcer la compétitivité et la cohésion sociale de l’Union, la création d’un régime d’asile européen commun, la prévention des menaces que représente la grande criminalité organisée, ains ...[+++]


U weet ongetwijfeld dat de weesziekten zijn opgenomen in het regeerakkoord en dus een prioriteit van het beleid zijn: "Samen met het Europese bestuursniveau zoeken we naar gemeenschappelijke oplossingen voor uitdagingen zoals zeldzame ziekten.

Vous n'ignorez pas que les maladies orphelines sont reprises dans l'accord de gouvernement et constituent donc une priorité de la politique: "Parallèlement, au niveau européen, nous recherchons des solutions communes pour des défis comme les maladies rares.


Onderzoek en innovatie zijn de sleutel tot het vinden van concrete oplossingen voor gemeenschappelijke uitdagingen zoals voedsel- en energiezekerheid, het milieu en de klimaatverandering, of betere gezondheidszorg.

La recherche et l'innovation sont essentielles pour apporter des réponses concrètes à des problèmes universels, par exemple dans les domaines de la sécurité alimentaire et de l'approvisionnement en énergie, de l'environnement et du changement climatique, ou encore des soins de santé.


De Europese Commissie steunt ook de EU-lidstaten bij het aanpakken van gemeenschappelijke uitdagingen zoals het terugdringen van het percentage voortijdige schoolverlaters, het opkrikken van basisvaardigheden en het verbeteren van het voorschools onderwijs om onderwijsstelsels te ontwikkelen die alle kinderen ten goede komen.

La Commission européenne aide également les États membres de l’Union à faire face à des défis communs tels que la réduction de l’abandon scolaire, le développement des savoirs de base et l’amélioration des services d’éducation de la petite enfance afin de mettre en place des systèmes éducatifs bénéficiant à tous les enfants.


Het geeft de gemeenschappelijke uitdagingen aan waarmee de lidstaten worden geconfronteerd, ongeacht de verscheidenheid van de stelsels; uitdagingen zoals toegenomen verwachtingen, nieuwe technologieën en therapieën, en de gevolgen van een vergrijzende bevolking”.

Il identifie les enjeux communs auxquels font face tous les États membres, quelle que soit la diversité des systèmes actuels. Ce sont par exemple des attentes accrues, les technologies et les thérapies nouvelles ou encore les conséquences du vieillissement de la population”.




D'autres ont cherché : gemeenschappelijke uitdagingen zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappelijke uitdagingen zoals' ->

Date index: 2021-02-25
w