Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenschappen reeds bestaat " (Nederlands → Frans) :

1) 3) In antwoord op zijn voormelde vraag heb ik de eer mijnheer de senator mee te delen dat ondanks het feit dat er nog geen formeel overleg tussen de federale en deelstaatregeringen heeft plaatsgevonden of werd gepland met betrekking tot het afsluiten van een samenwerkingsakkoord, er conform de bestaande akkoorden en regelgeving reeds een intensieve samenwerking bestaat tussen het eHealth-platform en de diensten van de Gemeenschappen en de Gewesten.

1) 3) En réponse à sa question précitée, j'ai l'honneur de communiquer à monsieur le sénateur que malgré le fait qu’il n’y ait pas encore eu de concertation formelle entre les gouvernements fédéral et fédérés concernant la conclusion d’un accord de coopération ou que cette concertation n’a pas encore été planifiée, la Plate-forme eHealth et les Communautés et les Régions collaborent déjà intensément conformément à la réglementation en vigueur et aux accords existants.


Hoe dan ook is het de afdeling Wetgeving nu reeds duidelijk dat die overeenstemming beter gegarandeerd zou zijn als het takenpakket van elke instelling die een onderdeel van die structuur zou moeten vormen duidelijk afgebakend zou worden ten opzichte van dat van de andere — op voorwaarde dat daarbij terdege rekening zou worden gehouden met de regels ter verdeling van de relevante bevoegdheden ter zake tussen de Staat, de gemeenschappen en de gewesten — en als elke instelling, wat haar eigen interne werking betreft, steunt op een voldo ...[+++]

En tout état de cause cependant, il apparaît d'emblée à la section de législation que cette conformité sera mieux assurée si chacune des institutions appelées à former cette structure voit ses missions clairement délimitées par rapport à celles des autres — compte dûment tenu des règles qui répartissent les compétences pertinentes en la matière entre l'État, les communautés et les régions —, et repose, dans son propre fonctionnement interne, sur une répartition suffisamment nette des attributions entre les différents organes qu'elle comporte.


Hoe dan ook is het de afdeling Wetgeving nu reeds duidelijk dat die overeenstemming beter gegarandeerd zou zijn als het takenpakket van elke instelling die een onderdeel van die structuur zou moeten vormen duidelijk afgebakend zou worden ten opzichte van dat van de andere — op voorwaarde dat daarbij terdege rekening zou worden gehouden met de regels ter verdeling van de relevante bevoegdheden ter zake tussen de Staat, de gemeenschappen en de gewesten — en als elke instelling, wat haar eigen interne werking betreft, steunt op een voldo ...[+++]

En tout état de cause cependant, il apparaît d'emblée à la section de législation que cette conformité sera mieux assurée si chacune des institutions appelées à former cette structure voit ses missions clairement délimitées par rapport à celles des autres — compte dûment tenu des règles qui répartissent les compétences pertinentes en la matière entre l'État, les communautés et les régions —, et repose, dans son propre fonctionnement interne, sur une répartition suffisamment nette des attributions entre les différents organes qu'elle comporte.


Met betrekking tot de sociale enquêtes die reeds hebben plaatsgevonden in de gemeenschappen, meent spreker dat er geen probleem bestaat.

En ce qui concerne les enquêtes sociales qui ont déjà eu lieu dans les communautés, l'intervenant estime qu'il n'y a aucun problème.


Officieus bestaat dit reeds in de vorm van het interparlementaire « Vierde Wereldcomité », waarin men geregeld tracht de Kamer, de Senaat, de gemeenschappen en de gewesten bijeen te brengen rond bepaalde thema's.

On connaît l'expérience officieuse du comité interparlementaire « Quart Monde », qui tente régulièrement de réunir Chambre, Sénat, communautés et régions sur certains sujets.


Het doel ervan is de energiemarkt, die in de Europese Gemeenschappen reeds bestaat, uit te breiden naar de landen van die regio, naar de landen van de westelijke Balkan dus.

Le but de ce traité est d'élargir le marché énergétique qui existe déjà dans la Communauté Européenne de façon à inclure les pays de cette région, c'est-à-dire de l'étendre aux pays des Balkans occidentaux.


Het gevaar bestaat dat de sector banken en financiële diensten door de associatie- en vrijhandelsovereenkomsten waarover momenteel wordt onderhandeld op onverantwoorde wijze wordt geliberaliseerd, met het gevolg dat de reeds verarmde gemeenschappen worden bedreigd door onveilige financiële producten, speculatie, belastingvlucht enz.;

− les différents accords d'association et de libre-échange en cours de négociation risquent d'entraîner une libéralisation irresponsable des services bancaires et financiers, faisant ainsi planer au-dessus de communautés déjà appauvries la menace de produits financiers et de spéculations peu sûrs, de cas d'évasion fiscale, etc.;


22. wijst op de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, dat reeds in zijn arrest van 11 oktober 1990 (zaak C-34/89, Italiaanse Republiek tegen de Commissie) herinnerde aan de voor de lidstaten geldende zorgvuldigheidsplicht, op grond waarvan zij maatregelen dienen te nemen voor een snelle opheffing van de onregelmatigheden, daar anders het risico bestaat dat de terugvordering van de teveel betaalde bedragen moeilijk of onmogelijk wordt;

22. renvoie à la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes qui déjà, dans son arrêt du 11 octobre 1990 (affaire C-34/89, République italienne contre Commission) , avait rappelé l'obligation générale, imposée aux États membres, d'agir avec diligence dans l'adoption de mesures pour remédier aux irrégularités parce que, sinon, le danger existerait que la récupération des sommes indûment payées ne soit trop délicate ou impossible;


23. wijst op de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, dat reeds in zijn arrest van 11 oktober 1990 (zaak C-34/89, Italiaanse Republiek tegen de Commissie) herinnerde aan de voor de lidstaten geldende zorgvuldigheidsplicht, op grond waarvan zij maatregelen dienen te nemen voor een snelle opheffing van de onregelmatigheden, daar anders het risico bestaat dat de terugvordering van de teveel betaalde bedragen moeilijk of onmogelijk wordt;

23. renvoie à la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes qui déjà, dans son arrêt du 11 octobre 1990 (affaire C‑34/89, République italienne contre Commission), avait rappelé l’obligation générale, imposée aux États membres, d’agir avec diligence dans l’adoption de mesures pour remédier aux irrégularités parce que, sinon, le danger existerait que la récupération des sommes indûment payées ne soit trop délicate ou impossible;


- De Hoge Raad voor de beveiliging tegen brand en ontploffing bestaat reeds en het lijkt me aangewezen dat gewesten en gemeenschappen daar deel van uitmaken, gelet op hun specifieke bevoegdheden. Ik zal hen daartoe dan ook uitnodigen.

- Le Conseil supérieur de la sécurité contre l'incendie et l'explosion existe déjà et il me paraît judicieux que les communautés et régions en fassent partie, vu leurs compétences spécifiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappen reeds bestaat' ->

Date index: 2022-06-18
w