Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschappen toch inspraak zouden hebben » (Néerlandais → Français) :

Men stelde echter wel dat de universiteiten hierbij een zeer belangrijke rol zouden spelen, zodanig dat de gemeenschappen toch inspraak zouden hebben.

On avait dit que les universités joueraient en l'espèce un rôle très important, ce qui était un moyen de permettre aux Communautés d'avoir voix au chapitre.


Mevrouw Vienne stelt vast dat de voorgestelde wijziging alleszins een verbetering inhoudt maar er zeker nog ruimte is opdat de opkomende economieën en de ontwikkelingslanden nog meer inspraak zouden hebben in de beslissingsprocessen.

Mme Vienne constate que la modification proposée comporte en tout cas une amélioration mais qu'il reste certainement de la marge pour que les économies émergentes et les pays en développement participent encore davantage aux processus de décision.


Dat de gemeenschappen zich akkoord zouden hebben verklaard met de tekst doet daar niets van af, aangezien de bevoegde autoriteiten van die gemeenschappen hun houding kunnen wijzigen, bijvoorbeeld na vernieuwing van gemeenschapsparlement en -regering.

Le fait que les communautés ont marqué leur accord sur ce texte n'y change rien, dans la mesure où les autorités compétentes desdites communautés peuvent modifier leur attitude, par exemple après le renouvellement du parlement de communauté et du gouvernement de communauté.


Dat de gemeenschappen zich akkoord zouden hebben verklaard met de tekst doet daar niets van af, aangezien de bevoegde autoriteiten van die gemeenschappen hun houding kunnen wijzigen, bijvoorbeeld na vernieuwing van gemeenschapsparlement en -regering.

Le fait que les communautés ont marqué leur accord sur ce texte n'y change rien, dans la mesure où les autorités compétentes desdites communautés peuvent modifier leur attitude, par exemple après le renouvellement du parlement de communauté et du gouvernement de communauté.


Natuurlijk kan het militair apparaat beroep doen op vliegtuigbezitters uit de privésector, maar ik neem aan dat we daarover toch informatie zouden hebben gekregen van ADIV (ACOS-IS).

Évidemment, les autorités militaires, peuvent faire appel à des entreprises d'aviation privées, mais je suppose qu'alors, nous aurions reçu à ce sujet des informations du SGRS (ACOS-IS).


Bij alle verstrekte raadgevingen, richtsnoeren of adviezen wordt de hand gehouden aan de regel dat de desbetreffende inheemse en plaatselijke gemeenschappen inspraak moeten hebben.

Les avis, orientations ou opinions fournis tiennent dûment compte de l'obligation d'impliquer les communautés autochtones et locales concernées.


Op 30 november 2010 richtten de klagers zich opnieuw tot de ombudsman, die daarop een tweede onderzoek instelde naar i) de beschuldiging dat de Commissie de inbreukprocedure jegens Oostenrijk niet correct had afgehandeld, omdat zij er met name niet voor had gezorgd dat de MER naar behoren werd verricht, en ii) de eis dat de Commissie ervoor moest zorgen dat een volledige ex post-MER zou worden verricht, met inbegrip van een toezichtmechanisme waarbij de klagers inspraak zouden krijgen of de mogelijkheid zouden ...[+++]

Le 30 novembre 2010, les plaignants se sont adressés une nouvelle fois au Médiateur, qui a ouvert une deuxième enquête concernant i) l'allégation que la Commission n'avait pas correctement mené sa procédure d'infraction à l'encontre de l'Autriche, en particulier en ne s'assurant pas que l'EIE était réalisée dans les règles, et ii) la demande que la Commission garantisse l'exécution d'une EIE ex post en bonne et due forme, comprenant un mécanisme de surveillance auquel les plaignants auraient le droit de participer ou, si ce n'est pas possible, qui leur permettrait de porter l'affaire devant la Cour de justice.


Ik denk dat hetgeen de heer Daul heeft gezegd over Ierland – hij heeft de situatie van Ierland immers volledig geanalyseerd – volkomen waar is. Toch wil ik tegen hem zeggen dat Ierland nooit met de problemen gekampt zou hebben waarmee het thans kampt, indien wij bij het begin van de financiële crisis in oktober 2008 een Europees reddingsplan voor de banken zouden hebben opgesteld zoals voorgesteld door de Commissie maar verworpen d ...[+++]

Je crois que ce que M. Daul a dit sur l’Irlande – parce qu’il a fait toute une analyse sur l’Irlande – est tout à fait vrai, mais je veux quand même dire à Joseph que, si au début de la crise financière, on avait créé un plan de sauvetage européen pour les banques, en octobre 2008, comme proposé par la Commission mais refusé par les États membres, on n’aurait jamais connu les problèmes avec l’Irlande comme on les connaît aujourd’hui.


In de resolutie van juni wordt erop gewezen dat om democratische redenen het nieuw verkozen Parlement en de nieuw aangestelde Commissie inspraak zouden moeten hebben in de politieke prioriteiten die voor de volgende middellange termijn worden vastgesteld.

La résolution de juin rappelle que pour des raisons démocratiques, le nouveau Parlement élu et la nouvelle Commission désignée doivent avoir leur mot à dire sur les prochaines priorités politiques à mi-parcours.


De rechters van het EHRM en het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (HvJEG) hebben in het jaar 2002 in verschillende arresten lidstaten veroordeeld om inbreuken die zij op het privé- en gezinsleven hebben gemaakt, omdat zij rekening zouden hebben moeten houden met:

Les juges de la CEDH et de la CJCE ont, dans plusieurs arrêts rendus en 2002 condamné des États membres pour atteinte à la vie privée et familiale parce qu'ils ont estimé devoir apprécier:


w