Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschappen werd daarbij » (Néerlandais → Français) :

Bij de conceptie van de bijzondere financieringswet in 1988 werd de verhouding tussen het aantal leerlingen in de beide gemeenschappen vooropgesteld als het criterium voor de berekening van de bedragen die aan de gemeenschappen zouden worden toegewezen. Daarbij werd meteen een onderscheid gemaakt tussen een overgangsfase en een definitieve fase.

Lors de la conception de la loi spéciale de financement en 1988, le rapport entre le nombre d'élèves dans chacune des deux communautés a été adopté comme critère de calcul des montants qui seraient alloués aux communautés et on a d'emblée distingué une phase transitoire et une phase définitive.


Toen ze bij de staatshervorming in 1980 de omvang van de bevoegdheden zagen die naar de gewesten en de gemeenschappen zouden worden overgeheveld, waren ze van oordeel dat de uitoefening van die bevoegdheden door het Vlaamse Gewest en de Vlaamse Gemeenschap de belangen van de Franstaligen zou benadelen, zonder dat daarbij werd gepreciseerd of het om de Franstaligen in de Rand ging of niet.

Lors de la réforme de l'État de 1980, lorsqu'ils ont pris conscience de l'importance des compétences qui allaient être transmises aux régions et aux communautés, ils ont estimé que l'exercice de ces compétences par la Région flamande et par la Communauté flamande nuirait aux intérêts des Francophones, sans préciser à ce propos s'il s'agissait ou non des Francophones de la périphérie, et qu'il fallait prévoir une procédure spécifique.


Bij beschikking 2006/68/EG (Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen, L 34, p. 26) heeft de Europese Commissie een vergunning verleend voor het in de handel brengen van voedingsmiddelen en voedselingrediënten afgeleid van de genetisch gemodificeerde maïslijn MON 863. Ze steunt daarbij op het introductierapport dat daarover werd opgesteld door de europese autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) en dat gunstig was, ondanks de r ...[+++]

Par sa décision 2006/68/CE (Journal officiel des Communautés européennes, L 34, p. 26), la Commission européenne a autorisé la mise sur le marché d'aliments et d'ingrédients alimentaires issus de la lignée de maïs génétiquement modifié MON 863, en s'appuyant sur le rapport d'introduction rédigé à ce sujet par l'autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA), qui s'y était déclarée favorable, en dépit des réactions de scientifiques et d'organisations de défense de l'environnement.


Daarbij werd gebruik gemaakt van artikel 92ter, eerste lid, van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen (BWHI) om de vertegenwoordiging van het federale niveau en de gemeenschappen in de intergemeenschapscommissie voor filmkeuring te regelen.

Il s'appuyait sur l'article 92ter, alinéa 1, de la loi spéciale de réformes institutionnelles pour régler la représentation du niveau fédéral et des communautés au sein de la Commission intercommunautaire de contrôle des films.


Verordening 354/83 van 1 februari 1983 inzake het voor het publiek toegankelijk maken van de historische archieven van de Gemeenschappen werd daarbij expliciet genoemd als een van deze "bestaande voorschriften".

Le règlement n 354/83 du 1 février 1983 concernant l'ouverture au public des archives historiques des Communautés était expressément mentionné comme faisant partie de ces "règles en vigueur".


In verschillende Aziatische landen werd 27 miljoen euro uitgetrokken voor kwetsbare bevolkingsgroepen die het slachtoffer waren van de Afghaanse crisis en van natuurrampen in Afghanistan, Iran en Pakistan. 19 miljoen euro werd uitgetrokken ten behoeve van kwetsbare bevolkingsgroepen in Myanmar en Birmaanse vluchtelingen langs de grens Thailand-Myanmar. Voorts werd 19,5 miljoen euro toegewezen aan Zuid-Aziatische landen, voor de wederopbouw van door overstromingen getroffen gemeenschappen. De financiering van maatregelen voor rampenpara ...[+++]

Dans les pays d'Asie, 27 millions d’euros ont été consacrés aux personnes vulnérables touchées par la crise afghane et les catastrophes naturelles en Afghanistan, en Iran et au Pakistan; 19 millions d’euros ont été mobilisés pour aider les populations vulnérables au Myanmar et les réfugiés birmans le long de la frontière birmano-thaïlandaise ainsi que 19,5 millions d’euros aux pays d’Asie du sud - sans tenir compte du financement d’actions de préparation aux catastrophes - pour le redressement des communautés touchées par les inondations.


Daarbij werd onder andere aangedrongen op maatregelen ter verbetering van de levensomstandigheden van in de visserijsector werkende vrouwen en de gemeenschappen waarin zij leven.

Il y était demandé entre autres que soient prises des mesures pour améliorer les conditions de vie des femmes qui travaillent dans ces secteurs et de la communauté au sein de laquelle elles vivent.


Het is juist dat bij de parlementaire voorbereiding van artikel 5, § 1, I, van de bijzondere wet werd gezegd dat de daarbij aan de gemeenschappen toegewezen bevoegdheid niet de mogelijkheid inhield om « de uitoefening van de geneeskunde » te regelen.

Il est exact que lors des travaux préparatoires de l'article 5, § 1, I, de la loi spéciale, il a été dit que la compétence attribuée aux communautés n'incluait pas la possibilité de régler « l'exercice de l'art médical ».


2. Sommige arresten die ons land verzuimd heeft uit te voeren, betreffen materies waarvoor de gewesten en de gemeenschappen bevoegd zijn. a) Werd dit probleem besproken in de overlegcommissie van de (deel)regeringen? b) Indien België effectief tot dergelijke dwangsommen zou worden veroordeeld voor materies die niet tot de bevoegdheid van de federale Staat behoren, worden die bedragen dan eenvoudigweg afgewenteld op de gewesten en gemeenschappen? c) Zo ja, welke verdeelsleutel zal daarbij worden toegepast?

2. Certaines matières pour lesquelles notre pays est en infraction sont du ressort des communautés et des régions. a) Le problème a-t-il été discuté en commission de concertation entre les Exécutifs? b) Dans le cas où pareilles condamnations deviendraient effectives pour des matières ne relevant pas de l'Etat fédéral, ces montants seraient-ils mis purement et simplement à charge des communautés et régions? c) Si oui, sur base de quelle clé de répartition?


Het probleem werd opgelost door een logisch opschrift voor te stellen voor titel Ibis: `Algemene beleidsdoelstellingen van het federale België, de gemeenschappen en de gewesten'. Duurzame ontwikkeling wordt daarbij als een van die beleidsdoelstellingen beschouwd.

Nous nous en sommes tirés en proposant un intitulé cohérent pour le titre I bis : « Des objectifs de politique générale de la Belgique fédérale, des Communautés et des Régions », étant entendu que le développement durable est l'un de ces objectifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappen werd daarbij' ->

Date index: 2022-02-05
w