Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Artikel 50-taskforce
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze
Ierland neemt aan deze
TF50

Traduction de «gemeenschapsraden overeenkomstig artikel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*


Artikel 50-taskforce | Taskforce voor het voorbereiden en voeren van de onderhandelingen met het Verenigd Koninkrijk overeenkomstig artikel 50 VEU | TF50 [Abbr.]

task-force «article 50» | task-force pour la préparation et la conduite des négociations avec le Royaume-Uni en vertu de l'article 50 du TUE


Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis

Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De onverenigbaarheden en ontzeggingen die bij dit wetsvoorstel worden ingesteld, zijn ook van toepassing op de leden van de gewest- en gemeenschapsraden, overeenkomstig artikel 23 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, vervangen door artikel 8 van de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale Staatsstructuur.

Les incompatibilités et interdictions établies par la présente proposition de loi s'appliquent aux membres des Conseils de région et de communauté en vertu de l'article 23 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, tel que remplacé par l'article 8 de la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'État.


Aangezien de geplande wijzigingen in deze tekst betrekking hebben op de wijze waarop de gewest- en gemeenschapsraden worden verkozen, moet dit wetsvoorstel overeenkomstig artikel 83 van de Grondwet wijzen op de noodzaak de tekst aan te nemen met naleving van artikel 77 van de Grondwet.

Compte tenu du fait que les modifications envisagées dans le présent texte visent les modalités d'élection des conseils de régions et de communauté, il importe conformément à l'article 83 de la Constitution que la présente proposition de loi renseigne de la nécessité de voir le texte adopté dans le respect de l'article 77 de la Constitution.


Maar overeenkomstig artikel 24bis, § 4, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen bestaat er een onverenigbaarheid tussen het lidmaatschap van de gemeenschapsraden.

Toutefois, conformément à l'article 24bis, § 4, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, il y a incompatibilité d'appartenance entre les Conseils de communauté.


De enig mogelijke oplossing om de periode van onzekerheid tussen de verkiezingen en de aanwijzing van de gemeenschapssenatoren zo kort mogelijk te houden, bestaat erin de termijn van vier weken binnen welke de Gemeenschapsraden na de vernieuwing, overeenkomstig artikel 32 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, moeten bijeenkomen, te verkorten.

La seule solution possible pour écourter au maximum la période d'insécurité entre les élections et la désignation des sénateurs de communauté consiste à raccourcir le délai de quatre semaines dans lequel les conseils de communauté doivent se réunir après le renouvellement, conformément à l'article 32 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig artikel 4 van de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale Staatsstructuur en tot aanvulling van de kieswetgeving met betrekking tot de gewesten en gemeenschappen, hebben — naast de verkiezingsuitgaven van de federale Staat — de gemeenschappen en gewesten eveneens een aantal financiële verplichtingen bij de organisatie van de verkiezingen voor het Europese Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsraden.

Conformément à l'article 4 de loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'État et à compléter la législation électorale relative aux régions et aux communautés, à côté de l'État fédéral, les communautés et les régions ont aussi un certain nombre d'obligations financières lors de l'organisation des élections du Parlement européen et des Conseils de communauté et de région.


Overwegende dat de programmatuur voorzien voor de gelijktijdige verkiezingen van het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsraden van 13 juni 2004, uiterlijk op 1 mei 2004 operationeel moet zijn en tevens ter beschikking dient te zijn van de deskundigen, aangewezen door de Gewest- en Gemeenschapsraden, voor de uitoefening van de controle op de geautomatiseerde stemsystemen, overeenkomstig artikel 5bis van de voormelde wet van 11 april 1994,

Considérant que les logiciels prévus pour les élections simultanées du Parlement européen et des conseils régionaux et communautaires du 13 juin 2004 doivent être opérationnels au plus tard le 1 mai 2004 et être également mis à la disposition des experts désignés par les conseils régionaux et communautaires pour exercer le contrôle sur les systèmes de vote automatisé, conformément à l'article 5bis de la loi précitée du 11 avril 1994,


Overwegende dat de programmatuur waarin wordt voorzien voor de gelijktijdige verkiezingen van het Europese Parlement, de federale Wetgevende Kamers en de Gewest- en Gemeenschapsraden van 13 juni 1999 uiterlijk op 1 mei 1999 operationeel moet zijn en tevens ter beschikking dient te zijn van de deskundigen, die zijn aangewezen door de federale Wetgevende Kamers en de Gewest- en Gemeenschapsraden, voor de uitoefening van de controle op de geautomatiseerde stemsystemen, overeenkomstig artikel 5bis van de ...[+++]

Considérant que les logiciels prévus pour les élections simultanées du Parlement européen, des Chambres législatives fédérales et des Conseils régionaux et communautaires du 13 juin 1999 doivent être opérationnels au plus tard le 1 mai 1999 et être également mis à la disposition des experts désignés par les Chambres législatives fédérales et les Conseils régionaux et communautaires pour exercer le contrôle sur les systèmes de vote automatisé, conformément à l'article 5bis de la loi précitée du 11 avril 1994,


Kan men, aangezien de verkiezing van de gecoöpteerde senatoren op 23 december 1991 heeft plaats- gevonden, daaruit afleiden dat de volgende verkiezingen voor de federale Kamers en de Gewest- en Gemeenschapsraden overeenkomstig artikel 105 van het Kieswetboek op zondag 24 december 1995 zouden moeten plaatsvinden?

Comme l'élection des sénateurs cooptés s'est déroulée le 23 décembre 1991, peut-on en déduire que les prochaines élections des Chambres fédérales et des conseils régionaux et communautaires devraient avoir lieu, suivant l'article 105 du code électoral, le dimanche 24 décembre 1995?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschapsraden overeenkomstig artikel' ->

Date index: 2021-01-16
w