Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenschapsrecht moeten naleven " (Nederlands → Frans) :

Ik denk dat wij het er op dit moment allen over eens zijn dat wij allemaal leden van de Europese Unie zijn en het gemeenschapsrecht moeten naleven omdat wij de procedure, de debatten en het wetgevingsproces op correcte wijze hebben doorlopen.

Je pense que, pour l’instant, nous sommes tous d’accord pour dire que nous sommes tous membres de l’Union européenne et que nous devons respecter le droit communautaire, car nous avons dûment suivi la procédure, les débats et les procédures juridiques.


Zo moeten zij bij het organiseren van een publieke dienst het non-discriminatiebeginsel en het Gemeenschapsrecht inzake overheidsopdrachten en concessieovereenkomsten naleven.

Ainsi, par exemple, sont-ils tenus de respecter le principe de non-discrimination et le droit communautaire des marchés publics et des concessions lorsqu'ils organisent un service public.


Volgens de rechtspraak van het Hof van Justitie volgt uit artikel 5 van het E.G.-Verdrag dat de lid-Staten de evenredigheid moeten naleven bij de oplegging van sancties wegens de niet-naleving van het gemeenschapsrecht en van de ter uitvoering van het gemeenschapsrecht door de nationale wetgever genomen maatregelen.

Selon la jurisprudence de la Cour de justice, il découle de l'article 5 du Traité C. E. que les Etats membres doivent respecter la proportionnalité dans l'infliction de sanctions pour cause de non-respect du droit communautaire et des mesures adoptées par le législateur national en exécution du droit communautaire.


In "nationale situaties" moeten aanbestedende diensten, inschrijvers en aannemers als minimumnorm alle verplichtingen inzake arbeidsbescherming en arbeidsvoorwaarden naleven, inclusief die betreffende collectieve en individuele rechten, die voortvloeien uit de toepasselijke wetgeving op het gebied van arbeid, uit de jurisprudentie en/of uit collectieve overeenkomsten. Hierbij moet natuurlijk worden voldaan aan de voorwaarde dat deze verenigbaar zijn met de communautaire wetgeving en met de bepalingen en algemene beginsele ...[+++]

Dans les situations "nationales" les pouvoirs adjudicateurs, soumissionnaires et contractants sont tenus de respecter, comme norme minimale, toutes les obligations relatives à la protection et aux conditions de travail, y compris celles relevant de droits collectifs et individuels, découlant de la législation en matière de travail applicable, de la jurisprudence et/ou des conventions collectives, pourvu que celles-ci soient compatibles avec la législation communautaire et les règles et principes généraux de droit communautaire, et not ...[+++]


15. Overwegende dat het voor een afzet van eindapparatuur nodig is dat de producenten weten aan welke technische specificaties hun produkten moeten voldoen; dat de Lid-Staten ervoor moeten zorg dragen dat deze specificaties en keuringsregels worden geformaliseerd en bekendgemaakt, en deze op grond van Richtlijn 83/189/EEG van de Raad (1) in ontwerp aanmelden bij de Commissie; dat deze specificaties alleen tot uit andere Lid-Staten ingevoerde produkten kunnen worden uitgebreid voor zover zij nodig zijn om de inachtneming van uit hoofde van het Gemeenschapsrecht wettige e ...[+++]

15. considérant que, pour pourvoir commercialiser des appareils terminaux, il est nécessaire que les producteurs sachent à quelles spécifications techniques leurs produits doivent satisfaire; que les États membres doivent alors formaliser et publier les spécifications et les règles d'agrément qu'ils seront tenus de notifier à l'état de projet à la Commission au titre de la directive 83/189/CEE du Conseil (1); que ces spécifications ne peuvent être étendues aux produits importés des autres États membres que dans la mesure où elles sont nécessaires pour assurer le respect d'exigences essentielles légitimes au regard du droit communautair ...[+++]


In het arrest Smits-Peerbooms herinnert het Hof er aan dat de lidstaten bevoegd zijn voor het regelen van hun stelsels van de sociale zekerheid, maar bevestigt tegelijk dat de lidstaten, bij het uitoefenen van deze bevoegdheid, het gemeenschapsrecht moeten naleven, met name de bepalingen van het verdrag inzake het vrij verrichten van diensten, zelfs indien het gaat om ziekenhuisprestaties.

Dans l'arrêt Smits-Peerbooms, la Cour rappelle que les États membres sont compétents pour organiser leurs régimes de sécurité sociale mais confirme parallèlement que les États membres, dans l'exercice de cette compétence, sont tenus de respecter le droit communautaire, notamment les dispositions du traité relatif à la libre fourniture des services, même s'il s'agit de prestations hospitalières.


Het Handvest wordt een integraal deel van het Europees recht, met een afdwingbare juridische waarde. Dat betekent dus dat de instellingen van de Unie en de lidstaten het Handvest moeten naleven wanneer ze het gemeenschapsrecht toepassen.

La Charte devient ainsi partie intégrante du droit européen, avec une valeur juridique contraignante, ce qui signifie que les institutions de l'Union et des États membres, lorsqu'elles appliquent le droit communautaire, sont tenues de la respecter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschapsrecht moeten naleven' ->

Date index: 2021-11-11
w