Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeente die bevestigende verklaringen ontvangt » (Néerlandais → Français) :

Indien hij zulke bevestigende verklaring niet ontvangt duidt het college van burgemeester en schepenen van de in het vorige lid bedoelde gemeente in het kiesregister bedoeld in artikel 11, § 1, aan, dat betrokkene geschorst is in de uitoefening van zijn kiesrecht en deelt het deze, behoorlijk gemotiveerde schorsing, mee aan de betrokken kiezer, via de diplomatieke of consulaire post waarvan hij afhangt.

À défaut de recevoir une telle déclaration confirmative, le collège des bourgmestre et échevins de la commune visée à l'alinéa précédent indique dans le registre des électeurs visé à l'article 11, § 1 , que le mandant est suspendu de l'exercice de son droit de vote et notifie cette suspension, en la motivant dûment, à l'électeur qui en fait l'objet, via le poste diplomatique ou consulaire dont il relève.


Van zodra het college van burgemeester en schepenen van de in de vorige paragraaf bedoelde gemeente die bevestigende verklaringen ontvangt, vermeldt het in het speciale kiezersregister bedoeld in artikel 11, § 1, van het Kieswetboek, naast de naam van de kiezers waarop zij betrekking hebben, de datum waarop zij voor elk van hen erkend is : de vermelding van die datum betekent dat de betrokkone de hoedanigheid van kiezer behoudt, en dat de volmacht waarbij hij een kiezer die in een Belgische gemeente ingeschreven is, aangewezen heeft om in zijn naam te stemmen voor de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers, geldig blijft tot 31 dece ...[+++]

Dès réception de ces déclarations confirmatives, le collège des bourgmestre et échevins de la commune visée au paragraphe précédent mentionne dans le registre spécial des électeurs visé à l'article 11, § 1, du Code électoral, en regard du nom des électeurs qu'elles concernent, la date à laquelle elle a été agréée pour chacun d'eux : la mention de cette date signifie que l'intéressé conserve la qualité d'électeur et que la procuration par laquelle il a désigné un électeur inscrit dans une commune belge à l'effet de voter en son nom pour l'élection des Chambres législatives fédérales reste valable jusqu'au 31 décembre de l'année qui suit c ...[+++]


Dergelijke bevestigende verklaringen worden door de post, in de loop van de maand november van elk jaar, bezorgd aan de gemeente van laatste verblijfplaats in België van de aangever, of als hij nooit in België verbleven heeft, aan de gemeente van verblijfplaats in België van de gemachtigde die hij in die hoedanigheid aangewezen heeft om in zijn naam te stemmen voor de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers.

Les déclarations confirmatives de l'espèce sont transmises par le poste, dans le courant du mois de novembre de chaque année, à la commune de dernière résidence en Belgique du déclarant, ou, si celui-ci n'a jamais résidé en Belgique, à la commune de résidence en Belgique du mandataire qu'il a désigné en cette qualité à l'effet de voter en son nom pour l'élection des Chambres législatives fédérales.


Die bevestigende verklaringen worden in de loop van de maand november van elk jaar door de post bezorgd aan de gemeente van laatste verblijfplaats in België van de aangever, of als die nooit in België verbleven heeft, aan de gemeente van verblijfplaats in België van de gemachtigde die hij in die hoedanigheid aangewezen heeft om in zijn naam te stemmen.

Les déclarations confirmatives de l'espèce sont transmises par le poste, dans le courant du mois de novembre de chaque année, à la commune de dernière résidence en Belgique du déclarant, ou, si celui-ci n'a jamais résidé en Belgique, à la commune de résidence en Belgique du mandataire qu'il a désigné en cette qualité pour voter en son nom.


(2) Die bevestigende verklaringen worden door de post, in de loop van de maand november van elk jaar, bezorgd aan het college van burgemeester en schepenen van de gemeente van laatste verblijfplaats in België van de aangever, of als die nooit in België verbleven heeft, van de Belgische gemeente van verblijfplaats van de kiezer die hij aangewezen heeft als gemachtigde om in zijn naam te stemmen voor de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers.

(2) Les déclarations confirmatives de l'espèce sont transmises par le poste, dans le courant du mois de novembre de chaque année, au collège des bourgmestre et échevins de la commune de dernière résidence en Belgique du déclarant, ou, si celui-ci n'a jamais résidé en Belgique, de la commune belge de résidence de l'électeur qu'il a désigné en qualité de mandataire à l'effet de voter en son nom pour l'élection des Chambres législatives fédérales.


Die bevestigende verklaringen worden bezorgd aan de gemeente van laatste verblijfplaats in België van de aangever in de loop van de maand november van elk jaar, via de Belgische diplomatieke of consulaire post waarvan hij afhangt.

Les déclarations confirmatives de l'espèce sont transmises à la commune de dernière résidence en Belgique du déclarant dans le courant du mois de novembre de chaque année, via le poste diplomatique ou consulaire belge dont celui-ci relève.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeente die bevestigende verklaringen ontvangt' ->

Date index: 2021-10-28
w