Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeente waar hij het laatst verbleven heeft » (Néerlandais → Français) :

Bovendien vermeldt hij in zijn aanvraag de naam, de voornamen, het geslacht, het adres en de gemeente van verblijfplaats in België van de kiezer die hij aanwijst als gemachtigde om in zijn naam te stemmen, evenals in voorkomend geval, de Belgische gemeente waar hij het laatst verbleven heeft vooraleer zich in het buitenland te vestigen.

Il indique en outre dans cette demande les nom, prénoms, sexe, adresse et commune de résidence en Belgique de l'électeur qu'il désigne en qualité de mandataire à l'effet de voter en son nom, ainsi que, le cas échéant, la commune belge où il a résidé en dernier lieu avant de s'établir à l'étranger.


Er wordt ondersteld dat de moedertaal van den soldaat de taal is van de gemeente waar hij voor de militie ingeschreven is; doch de belanghebbende die verklaart dat zijn moedertaal de taal van bedoelde gemeente niet is, heeft het recht te vragen om voor een garnizoen of een eenheid met een ander taalstelsel te worden aangewezen.

La langue maternelle du soldat est présumée être celle de la commune où il est inscrit pour la milice, sauf le droit pour l'intéressé, qui déclare que sa langue maternelle n'est pas celle de cette commune, de demander sa désignation pour une garnison ou pour une unité d'un autre régime linguistique.


Artikel 63 van de voormelde organieke wet van 8 juli 1976 bepaalt dat iedere minderjarige over wie niemand het ouderlijk gezag, de voogdij of de materiële bewaring heeft, wordt toevertrouwd aan het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van de gemeente waar hij zich bevindt.

L'article 63 de la loi organique précitée du 8 juillet 1976 prévoit que tout mineur d'âge à l'égard duquel personne n'est investi de l'autorité parentale ou n'exerce la tutelle ou la garde matérielle est confié au centre public d'action sociale de la commune où il se trouve.


Om dit recht te kunnen uitoefenen, moet het verlof wel een aanvang nemen binnen twee maanden volgend op de inschrijving van het kind als deel uitmakend van het gezin van de werknemer in het bevolkingsregister of vreemdelingenregister van de gemeente waar hij zijn verblijfplaats heeft.

Pour pouvoir exercer ce droit, ce congé doit prendre cours dans les deux mois qui suivent l'inscription de l'enfant comme faisant partie du ménage du travailleur dans le registre de la population ou dans le registre des étrangers de sa commune de résidence.


U heeft echter het initiatief genomen om gedetineerden, die geen hoofdverblijf hebben of dit niet meer hebben en zijn opgesloten in een penitentiaire instelling, in te schrijven op het adres van het OCMW van de gemeente waar zij het laatst stonden ingeschreven in het bevolkingsregister.

Vous avez néanmoins pris l'initiative d'inscrire les détenus incarcérés dans un établissement pénitentiaire et n'ayant pas ou plus de résidence principale à l'adresse du CPAS de la commune où ils étaient inscrits en dernier lieu au registre de la population.


Binnen de dertig dagen na deze kennisgeving, kunnen dezen hun eventuele bezwaren doen gelden bij ter post aangetekende brief gericht aan het college van burgemeester en schepenen van de gemeente waar zij het laatst in België verbleven hebben vooraleer zich in het buitenland te vestigen of, als zij nooit in België verbleven hebben, aan de gemeente van verblijfplaats van de kiezer die zij aangewezen hebben als gemachtigde om in hun naam te stemmen.

Dans les trente jours de cette notification, ceux-ci peuvent faire valoir leurs objections éventuelles par lettre recommandée à la poste adressée au collège des bourgmestre et échevins de la commune où ils ont résidé en dernier lieu en Belgique avant de s'établir à l'étranger, ou, s'ils n'ont jamais résidé en Belgique, à la commune de résidence de l'électeur qu'ils ont désigné en qualité de mandataire pour voter en leur nom.


De heer Mahoux voegt eraan toe dat de Belgen die in het buitenland verblijven in België een huwelijk kunnen sluiten, in de gemeente waar ze geboren zijn, in de gemeente waar ze het laatst hebben verbleven of in Brussel.

M. Mahoux ajoute que des Belges résidant à l'étranger peuvent contracter mariage en Belgique, avec pour localisation leur lieu de naissance, leur lieu de dernière résidence, ou Bruxelles.


De heer Mahoux voegt eraan toe dat de Belgen die in het buitenland verblijven in België een huwelijk kunnen sluiten, in de gemeente waar ze geboren zijn, in de gemeente waar ze het laatst hebben verbleven of in Brussel.

M. Mahoux ajoute que des Belges résidant à l'étranger peuvent contracter mariage en Belgique, avec pour localisation leur lieu de naissance, leur lieu de dernière résidence, ou Bruxelles.


Het artikel 30ter, §1, tweede lid, van de Arbeidsovereenkomstenwet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten bepaalt dat: "Om het recht op adoptieverlof te kunnen uitoefenen moet dit verlof een aanvang nemen binnen twee maanden volgend op de inschrijving van het kind als deel uitmakend van het gezin van de werknemer in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de gemeente waar hij zijn verblijfplaats heeft".

L'article 30ter, §1er, deuxième alinéa, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail est libellé comme suit: "Pour pouvoir exercer le droit au congé d'adoption, ce congé doit prendre cours dans les deux mois qui suivent l'inscription de l'enfant comme faisant partie du ménage du travailleur dans le registre de la population ou dans le registre des étrangers de sa commune de résidence".


Antwoord : Overeenkomstig artikel 1 van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en de identiteitskaarten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, moet eenieder, Belg of vreemdeling, ingeschreven worden in de bevolkingsregisters van de gemeente waar hij zijn hoofdverblijf gevestigd heeft, ongeacht of hij er aanwezig dan wel tijdelijk afwezig is.

Réponse : Conformément à l'article 1 de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population et aux cartes d'identité et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, toute personne, belge ou étrangère, doit être inscrite dans les registres de la commune où elle a établi sa résidence principale, qu'elle y soit présente ou temporairement absente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeente waar hij het laatst verbleven heeft' ->

Date index: 2023-06-10
w