Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Departementaal bestuur
Gemeente
Gemeentebestuur
Gemeentelijk bestuur
Gemeenteraad
Lid van het gemeentebestuur
Plaatselijk gezag
Plaatselijke overheid
Regionaal orgaan

Traduction de «gemeentebestuur aanmeldt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


lid van het gemeentebestuur

membre de l'exécutif municipal


plaatselijke overheid [ departementaal bestuur | gemeentebestuur | gemeentelijk bestuur | gemeenteraad | plaatselijk gezag | regionaal orgaan ]

administration locale [ administration communale | administration départementale | administration municipale | autorité locale | conseil municipal | municipalité | pouvoirs locaux ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2.PROCEDURE VOOR HET CONTROLEREN VAN DE ECHTHEID VAN DE DOCUMENTEN: Als een vreemdeling zich als burger van de europese Unie bij het gemeentebestuur aanmeldt om er een aanvraag voor een verklaring van inschrijving (" bijlage 19" ) in te dienen, moet de gemeenteambtenaar: o de voorzijde en de keerzijde van de nationale identiteitskaart scannen.

2.PROCEDURE DE VERIFICATION DE L'AUTHENTICITE DES DOCUMENTS : Lorsqu'un étranger se présente, comme citoyen de l'Union européenne, à l'administration communale pour y introduire une demande d'attestation d'enregistrement (« annexe 19 »), l'employé communal doit : o Scanner le recto et le verso de la carte d'identité nationale.


2.4. Wanneer de burger van de Unie en zijn familieleden geen verklaring van inschrijving of een verblijfskaart van familielid van een burger van de Unie, aanvragen : Indien een burger van de Unie naar België komt voor een verblijf van langer dan 3 maanden en zich niet binnen de periode van drie maanden na zijn aankomst op het grondgebied van het Rijk aanmeldt bij het gemeentebestuur van zijn verblijfplaats om een verklaring van inschrijving ("bijlage 19") aan te vragen, kan hem een administratieve boete opgelegd worden.

2.4. Lorsque le citoyen de l'Union et les membres de sa famille ne demandent pas une attestation d'enregistrement ou une carte de séjour de membre de la famille d'un citoyen de l'Union : Lorsqu'un citoyen de l'Union vient en Belgique pour un séjour dépassant 3 mois, et qu'il ne se présente pas, dans les trois mois de son arrivée sur le territoire du Royaume, auprès de l'administration communale du lieu où il réside, pour y demander une attestation d'enregistrement (« annexe 19 »), une amende administrative peut lui être infligée.


- In geval van een beslissing van weigering van een identiteitskaart, is het het gemeentebestuur waarbij de betrokkene zich aanmeldt dat het hierboven beschreven attest zal afleveren.

- En cas de décision de refus de délivrance d'une carte d'identité, c'est l'administration communale dans laquelle se présente l'intéressé qui délivrera l'attestation décrite ci-dessus.


Dit attest wordt uitgereikt, hetzij door de diensten van de bevoegde lokale politiezone bij de intrekking van de identiteitskaart op de hoofdverblijfplaats van de betrokkene of wanneer de betrokkene zich aanmeldt bij de diensten van de lokale politie om er zijn/haar identiteitskaart spontaan in te leveren, hetzij door de diensten van het gemeentebestuur wanneer de afgifte van zijn/haar identiteitskaart geweigerd wordt.

Cette attestation est délivrée, soit par les services de la zone de la police locale compétente lors du retrait de la carte d'identité à la résidence principale de l'intéressé ou lorsque l'intéressé se présente auprès des services de la police locale afin d'y remettre spontanément sa carte d'identité, soit par les services de l'administration communale lorsque la délivrance de sa carte d'identité lui est refusée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de werkloze zich niet of niet tijdig aanmeldt bij zijn gemeentebestuur of bij de RVA en zijn eventuele rechtvaardiging niet door de RVA wordt aanvaard, dan verliest hij onmiddellijk het recht op uitkeringen vanaf de dag volgend op de dag waarop hij zich moest aanmelden.

si le chômeur ne se présente pas ou se présente tardivement à son administration communale ou à l’ONEM et que sa justification éventuelle n’est pas acceptée par l’ONEM, il perd immédiatement le droit aux allocations à partir du jour suivant le jour où il devait se présenter.


3° dat hij zich binnen vijftien dagen na zijn terugkeer aanmeldt bij het gemeentebestuur van zijn verblijfplaats.

3° de se présenter dans les quinze jours de son retour à l'administration communale de son lieu de résidence.


De oproepingsbrief moet de datum vermelden waarop de betrokkene zich dient aan te melden bij het gemeentebestuur om er zijn basisdocument in te vullen en bepaalt tevens dat de huidige kaart zal geannuleerd worden indien de burger zich niet aanmeldt bij de bevolkingsdienst binnen 3 maanden na de opgegeven datum door deze dienst (nieuw model oproepingsbrief als bijlage 1).

La convocation doit mentionner la date à laquelle l'intéressé doit se présenter à l'administration communale pour y compléter son document de base et comprend la mention que sa carte d'identité actuelle sera annulée s'il ne se présente pas au service de la population dans les 3 mois qui suivent la date indiquée par ce service (cf. nouveau modèle de convocation en annexe 1).


1. Kan iemand die in een dergelijke situatie is geplaatst, en die zich aanmeldt bij het gemeentebestuur (dat die inschrijving moest verrichten) teneinde een dergelijk getuigschrift te bekomen, vragen dat de ambtenaar die dit opmaakt, in een voetnoot hierop de vermelding aanbrengt, wanneer deze beslissing werd genomen, uitgevoerd en uitwerking kreeg, alsook wanneer hiertegen (eventueel) « al dan niet schorsend » beroep is ingesteld bij de « Raad van State » ?

1. Une personne se trouvant dans pareille situation et qui se présente à l'administration communale (qui devait procéder à son inscription) afin d'obtenir un tel certificat, peut-elle demander au fonctionnaire qui l'établit de mentionner en note de bas de page quand la décision a été prise, quand elle a été exécutée et quand elle a pris effet ainsi que la date à laquelle un recours (éventuel) « suspensif ou non » a été introduit au « Conseil d'État »?


Van de algemene enquête af (1 oktober 2001) zal de volgende procedure van toepassing zijn : wanneer een persoon zich aanmeldt bij zijn gemeentebestuur om zijn verandering van woonplaats te laten registreren, overhandigt de gemeenteambtenaar hem een formulier dat gelijkt op het woningluik van het huishoud/woningformulier.

À dater de l'enquête (1 octobre 2001), la procédure suivante sera suivie : lorsqu'une personne se présente à son administration communale pour faire enregistrer son changement de domicile, l'agent communal lui remet un formulaire similaire au volet logement du bulletin ménage/logement.


1. Kan iemand die in een dergelijke situatie is geplaatst en die zich aanmeldt bij het gemeentebestuur (dat de inschrijving moest verrichten) om een dergelijk getuigschrift te bekomen, vragen aan de ambtenaar die het getuigschrift opmaakt in de voetnoot volgende vermelding aan te brengen : wanneer voornoemde beslissing werd genomen, uitgevoerd en uitwerking kreeg, alsook wanneer hiertegen (eventueel) beroep (al of niet met kortgeding) is ingesteld bij de Raad van State en of dit beroep al dan niet schorsend werkt ?

1. Une personne qui se trouve dans une telle situation et qui se présente à l'administration communale (qui doit procéder à l'inscription) pour obtenir un tel certificat peut-elle demander au fonctionnaire qui rédige le certificat d'indiquer en note en bas de page quand cette décision a été prise, exécutée, et a pris effet et quand un recours (éventuel) contre cette décision (en référé ou non) a été introduit auprès du Conseil d'État et si ce recours est ou non suspensif ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeentebestuur aanmeldt' ->

Date index: 2024-05-19
w