Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenten aan de gewesten heeft toevertrouwd " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de bijzondere wetgever de algemene financiering van de gemeenten aan de gewesten heeft toevertrouwd;

Considérant que le législateur spécial a confié le financement général des communes aux Régions;


De bijzondere wetgever heeft het energiebeleid opgevat als een gedeelde exclusieve bevoegdheid, waarbij de gasdistributie en de distributie en het plaatselijk vervoer van elektriciteit (door middel van netten waarvan de nominale spanning lager is dan of gelijk is aan 70 000 volt) aan de gewesten is toevertrouwd, terwijl het (niet-plaatselijk) vervoer van energie tot de bevoegdheid van de federale wetgever is blijven behoren.

Le législateur spécial a conçu la politique de l'énergie comme une compétence exclusive partagée, dans le cadre de laquelle la distribution du gaz et la distribution et le transport local d'électricité (au moyen de réseaux dont la tension nominale est inférieure ou égale à 70 000 volts) sont confiés aux régions, tandis que le transport (non local) de l'énergie continue à relever de la compétence du législateur fédéral.


Op de vraag wat de bedoelingen zijn van de steller van het voorontwerp wat betreft de toepassing van deze uitzonderingen op de aangelegenheden die bij dat voorontwerp aan de gewesten worden toevertrouwd, heeft de gemachtigde van de minister het volgende antwoord verstrekt :

Interrogé sur les intentions de l'auteur de l'avant-projet quant à l'application de ces exceptions aux matières que celui-ci attribue aux régions, le délégué du ministre a fourni la réponse suivante :


Op de vraag wat de bedoelingen zijn van de steller van het voorontwerp wat betreft de toepassing van deze uitzonderingen op de aangelegenheden die bij dat voorontwerp aan de gewesten worden toevertrouwd, heeft de gemachtigde van de minister het volgende antwoord verstrekt :

Interrogé sur les intentions de l'auteur de l'avant-projet quant à l'application de ces exceptions aux matières que celui-ci attribue aux régions, le délégué du ministre a fourni la réponse suivante :


Met toepassing van artikel 162, vierde lid, van de Grondwet heeft het voormelde artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 8°, aan de gewesten, die bevoegd zijn met betrekking tot de ondergeschikte besturen, de bevoegdheid toegewezen om de aangelegenheid van de verenigingen van gemeenten tot nut van het algemeen te regelen.

En application de l'article 162, alinéa 4, de la Constitution, l'article 6, § 1, VIII, alinéa 1, 8°, précité, a attribué aux régions, qui sont compétentes relativement aux pouvoirs subordonnés, la compétence de régler la matière des associations de communes dans un but d'utilité publique.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnissen van 29 juni 2016 in zake respectievelijk de cva « Mavy » tegen de stad Tielt en Emile Maes en anderen tegen de stad Tielt, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 15 september 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen, afdeling Brugge, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 3.2.5 van het Decreet grond- en pandenbeleid, dat de gemeenten machtigt ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugements du 29 juin 2016 en cause respectivement de la SCA « Mavy » contre la ville de Tielt et de Emile Maes et autres contre la ville de Tielt, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 15 septembre 2016, le Tribunal de première instance de Flandre occidentale, division Bruges, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 3.2.5 du décret relatif à la politique foncière et immobilière, qui habilite les communes à lever une taxe annuelle sur les terrains à bâtir non bâtis situés en zone d'habitat ou les parcelles non bâties, viole-t-il l ...[+++]


Die verschuiving van ontvangsten heeft er voor gezorgd dat in de Vlaamse gemeenten, het nadeel van de vertraging van de inkohieringen die zich gelijkmatig hebben voorgedaan over de drie Gewesten in 2015, geheel of gedeeltelijk is uitgevlakt.

Ce glissement des recettes a engendré que, pour les communes flamandes, l'inconvénient du ralentissement des enrôlements qui a eu lieu uniformément pour les trois Régions en 2015, est entièrement ou partiellement résorbé.


2. Er is geen georganiseerde formele controle, maar wetende dat deze wetgeving betreffende de toeristische centra tot doel heeft om te zorgen voor een correct evenwicht tussen zeer diverse en soms tegengestelde belangen zoals de bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de zelfstandigen, de vrijheid van handel, het recht van de consument en het bijzondere belang van de toeristische sector, twijfel ik er niet aan dat de gemeenten, de gewesten en de ...[+++]

2. Il n'y a pas de contrôle formellement organisé, mais, sachant que cette législation concernant les centres touristiques a pour objectif d'assurer un juste équilibre entre des intérêts aussi divers et parfois opposés que la protection de la vie privée des indépendants, la liberté de commerce, le droit du consommateur et l'intérêt particulier du secteur touristique, je ne doute pas que les communes, les régions et les organisations représentatives des classes moyennes ne manqueraient pas de me saisir si certaines reconnaissances de communes ou parties de commune devaient s'avérer désuètes dans une mesure remettant en question la légitim ...[+++]


Voor ons land heeft dit uiteraard een rechtstreekse impact op de begrotingen van de Gewesten en de Gemeenschappen en eveneens op de begrotingen van de respectieve gemeenten, steden en provincies.

Dans notre pays, cet engagement a bien sûr des répercussions directes sur les budgets des Communautés et des Régions, ainsi que sur les budgets des différentes communes, villes et provinces.


De Duitstaligen zijn tevreden omdat in het protocol van de onderhandelingen uitdrukkelijk wordt vermeld dat het Waalse Gewest het ermee eens is de bevoegdheid voor het toezicht op de gemeenten aan de Duitstalige Gemeenschap over te dragen zodra de federale overheid die bevoegdheid aan de gewesten heeft overgedragen.

Les germanophones sont satisfaits, car il est expressément mentionné, dans le protocole des négociations, que la Région wallonne marque son accord concernant le transfert à la Communauté germanophone de l'exercice de la compétence relative à la tutelle sur les communes, dès que celle-ci aura été transférée par le pouvoir fédéral à la Région wallonne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenten aan de gewesten heeft toevertrouwd' ->

Date index: 2021-09-25
w