Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amel
BCKG
Groep van gemeenten
Intercommunale samenwerking
Raad der Europese Gemeenten
Raad van Europese Gemeenten
Raad van gemeenten en regio's van Europa
Regeringstoezicht op de gemeenten
Samenwerking tussen gemeenten
Toezicht op de gemeenten
Vereniging van gemeenten
Vereniging van lagere overheden

Vertaling van "gemeenten amel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
regeringstoezicht op de gemeenten | toezicht op de gemeenten

tutelle administrative | tutelle sur les pouvoirs locaux


Bijzondere compensatiekas voor kinderbijslag voor de gemeenten,de openbare instellingen die ervan afhangen,en de verenigingen van gemeenten | BCKG [Abbr.]

Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales des communes,établissements qui en dépendent et associations des communes | CSCAF [Abbr.]


Raad der Europese Gemeenten | Raad van Europese Gemeenten

Conseil des communes d'Europe








vereniging van lagere overheden [ intercommunale samenwerking | samenwerking tussen gemeenten ]

groupement de collectivités [ coopération intercommunale | intercommunalité ]


Raad van gemeenten en regio's van Europa

Conseil des communes et régions d'Europe [ CCRE ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
§ 1 - Voor het gewoon secundair onderwijs richt de Regering één integratieraad op voor de leerlingen die de taalklas van een secundaire school op het grondgebied van de gemeenten Eupen, Kelmis, Lontzen en Raeren bezoeken en één integratieraad voor de leerlingen die de taalklas van een secundaire school op het grondgebied van de gemeenten Amel, Büllingen, Burg-Reuland, Bütgenbach en Sankt Vith bezoeken; de integratieraad zorgt ervoor dat de nieuwkomers zo goed mogelijk in de school geïntegreerd kunnen worden en is samengesteld als volgt :

§ 1 - Pour l'enseignement secondaire ordinaire, le Gouvernement institue un conseil d'intégration pour les élèves qui fréquentent la classe d'apprentissage linguistique d'une école secondaire située dans la région regroupant les communes d'Eupen, La Calamine, Lontzen et Raeren, d'une part, et un pour ceux qui fréquentent la classe d'apprentissage linguistique d'une école secondaire située dans la région regroupant les communes d'Amblève, Bullange, Burg-Reuland, Butgenbach et Saint-Vith; ce conseil permet la meilleure intégration scol ...[+++]


2° de leraren van de taalklassen op het grondgebied van de gemeenten Eupen, Kelmis, Lontzen en Raeren enerzijds, en op het grondgebied van de gemeenten Amel, Büllingen, Burg-Reuland, Bütgenbach en Sankt Vith anderzijds;

2° les professeurs des classes d'apprentissage linguistique de la région regroupant les communes d'Eupen, La Calamine, Lontzen et Raeren, d'une part, et de la région regroupant les communes d'Amblève, Bullange, Burg-Reuland, Butgenbach et Saint-Vith, d'autre part;


In het gewoon secundair onderwijs wordt één taalklas georganiseerd op het grondgebied van de gemeenten Eupen, Kelmis, Lontzen en Raeren en wordt één taalklas georganiseerd op het grondgebied van de gemeenten Amel, Büllingen, Burg-Reuland, Bütgenbach en Sankt Vith.

Dans l'enseignement secondaire ordinaire est organisée ou subventionnée une classe d'apprentissage linguistique pour les élèves primo-arrivants dans la région regroupant les communes d'Eupen, La Calamine, Lontzen et Raeren, d'une part, et dans la région regroupant les communes d'Amblève, Bullange, Burg-Reuland, Butgenbach et Saint-Vith, d'autre part.


3° de schoolhoofden resp. hun plaatsvervangers van de gewone secundaire scholen op het grondgebied van de gemeenten Eupen, Kelmis, Lontzen en Raeren enerzijds, en op het grondgebied van de gemeenten Amel, Büllingen, Burg-Reuland, Bütgenbach en Sankt Vith anderzijds;

3° les chefs d'établissement (ou leur représentant) de l'enseignement secondaire dans la région regroupant les communes d'Eupen, La Calamine, Lontzen et Raeren, d'une part, et dans la région regroupant les communes d'Amblève, Bullange, Burg-Reuland, Butgenbach et Saint-Vith, d'autre part;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De stad Sankt-Vith en de gemeenten Amel, Büllingen, Burg-Reuland en Butgenbach vormen het tweede gerechtelijk kanton Eupen-Sankt-Vith; de zetel van het gerecht is gevestigd te Eupen.

2. La ville de Saint-Vith et les communes d'Amblève, de Bullange, de Burg-Reuland et de Butgenbach forment le second canton judiciaire d'Eupen-Saint-Vith; le siège en est établi à Eupen.


Art. 8. § 1. Binnen de afdeling beheer en dienstverlening van de hieronder vermelde centra worden cellen "documentatiecentrum - bedrijfsvoorheffing" opgericht die volgende territoriale bevoegdheid hebben: a) KMO Centra Brussel II: voor alle belastingplichtigen waarvan de fiscale woonplaats, het adres, de maatschappelijke zetel, de vaste inrichting of de vaste bedrijfsinrichting in één van de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ligt; b) KMO Centrum Bergen: voor alle belastingplichtigen waarvan de fiscale woonplaats, het adres, de maatschappelijke zetel, de vaste inrichting of de vaste bedrijfsinrichting in één van de gemeenten van het Waals Gewest met uitzondering van de gemeenten Amel ...[+++]

Art. 8. § 1 . Sont créées, au sein de la division gestion et prestations de services des centres repris ci-après, des cellules « centre de documentation - précompte professionnel » lesquelles ont la compétence territoriale suivante : a) Centre PME Bruxelles II : pour tous les contribuables dont le domicile fiscal, l'adresse, le siège social, l'établissement stable ou la base fixe d'affaires se situe dans l'une des communes de la Région de Bruxelles-Capitale; b) Centre PME Mons : pour tous les contribuables dont le domicile fiscal, l'adresse, le siège social, l'établissement stable ou l'installation fixe d'affaires se situe dans l'une d ...[+++]


Art. 7. § 1. Binnen de afdeling beheer en dienstverlening van de hieronder vermelde centra worden cellen "roerende voorheffing" opgericht die volgende territoriale bevoegdheid hebben: a) KMO Centrum Brussel I: voor alle belastingplichtigen waarvan de fiscale woonplaats, het adres, de maatschappelijke zetel, de vaste inrichting of de bedrijfsinrichting in één van de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ligt; b) KMO Centrum Luik: voor alle belastingplichtigen waarvan de fiscale woonplaats, het adres, de maatschappelijke zetel, de vaste inrichting of de vaste bedrijfsinrichting in één van de gemeenten van het Waals Gewest met uitzondering van de gemeenten Amel, Büllinge ...[+++]

Art. 7. § 1 . Sont créées, au sein de la division gestion et prestations de services des centres repris ci-après, des cellules « précompte mobilier » lesquelles ont la compétence territoriale suivante : a) Centre PME Bruxelles I : pour tous les contribuables dont le domicile fiscal, l'adresse, le siège social, l'établissement stable ou l'installation fixe d'affaires se situe dans l'une des communes de la Région de Bruxelles-Capitale; b) Centre PME Liège : pour tous les contribuables dont le domicile fiscal, l'adresse, le siège social, l'établissement stable ou l'installation fixe d'affaires se situe dans l'une des communes de la Région wallonne à l'exception des communes d'Am ...[+++]


Art. 2. Het ambtsgebied van het Controlecentrum Grote Ondernemingen is als volgt vastgesteld : het geheel van de gemeenten van het land, met uitzondering van de gemeenten Amel, Büllingen, Burg-Reuland, Bütchenbach, Eupen, Kelmis, Lontzen, Raeren en Sankt Vith.

Art. 2. Le ressort du Centre de contrôle des Grandes Entreprises est fixé comme suit : l'ensemble des communes du pays à l'exception des communes d'Amblève, de Bullange, de Burg-Reuland, de Butchenbach, d'Eupen, de La Calamine, de Lontzen, de Raeren et de Saint-Vith.


Overwegende dat de activiteit van de protestantse kerkfabriek Malmedy-Sankt Vith, waarvan de hoofdzetel in Malmedy gevestigd is, zich uitstrekt op het grondgebied van de Franstalige gemeenten Malmedy en Waimes, alsook op het grondgebied van de Duitstalige gemeenten Amel, Büllingen, Bütgenbach, Burg-Reuland en Sankt Vith;

Considérant que l'activité de la fabrique d'église protestante Malmedy-Sankt Vith, dont le siège principal se trouve à Malmedy, s'étend sur le territoire des communes francophones de Malmedy et Waimes ainsi que sur le territoire des communes germanophones d'Amel, Büllingen, Bütgenbach, Burg-Reuland et Sankt Vith;


Overwegende derhalve dat de voorstellen van de gemeenten van dien aard zijn dat een homogeen beheer van hun grondgebied gewaarborgd wordt door één enkele beheerder die beschikt over een voldoende recht op het net van de gemeenten Amel, Büllingen, Burg-Reuland, Bütgenbach, Eupen, Kelmis, Lontzen, Plombières en Raeren, overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 12 april 2001, en de wens tot rationalisatie van de Waalse intercommunales niet dwarsbomen;

Considérant dès lors que les propositions des communes sont de nature à assurer une gestion homogène de leur territoire communal par un gestionnaire unique disposant d'un droit suffisant, au sens de l'article 3 du décret du 12 avril 2001, sur les réseaux des communes d'Amel, Büllingen, Burg-Reuland, Bütgenbach, Eupen, Kelmis, Lontzen, Plombières et Raeren et ne font pas échec à la volonté de rationalisation des intercommunales wallonnes;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenten amel' ->

Date index: 2022-11-15
w