Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenten bovendien verplicht » (Néerlandais → Français) :

Via een omzendbrief van 13 september 2005 worden de gemeenten bovendien verplicht elk verdacht schijnhuwelijk met een illegaal te melden.

En outre, une circulaire du 13 septembre 2005 impose aux communes de signaler tout mariage de complaisance suspecté avec une personne en situation illégale.


Bovendien zijn de gemeenten niet verplicht om aan mijn diensten een exemplaar van hun gemeentelijk reglement of verordening over te maken.

En outre, les communes ne sont pas obligées de transmettre à mes services un exemplaire de leur règlement ou ordonnance communal(e).


« De gemeenten zijn bovendien verplicht iedere houder van een zakelijk recht op een onroerend goed, alle personen die deze houder machtigt of een mandaat geeft, evenals iedere persoon die een rol speelt bij de overdracht van een onroerend goed de volgende informatie mee te delen met betrekking tot de situatie van het goed, gelet op de administratieve gegevens waarover zij beschikken :

« A tout titulaire d'un droit réel sur un bien immobilier, aux personnes qu'il autorise ou mandate ainsi qu'à toute personne intervenant à l'occasion de la mutation d'un bien immobilier, les communes sont tenues de communiquer en outre les informations suivantes sur la situation de droit du bien, au regard des éléments administratifs à leur disposition :


De minister kan bovendien in de gemeenten of gebieden die hij aanduidt: 1° verzamelingen van honden, katten of fretten verbieden of deze enkel toelaten onder bepaalde voorwaarden, zoals geografische beperkingen op de herkomst van de dieren of de verplichting om enkel honden, katten of fretten te verzamelen die gevaccineerd werden tegen de hondsdolheid; 2° maatregelen nemen om de sanitaire impact van populaties zwerfkatten te controleren en te beperken.

Le ministre peut en plus, dans les communes ou localités qu'il désigne: 1° interdire les rassemblements de chiens, de chats ou de furets ou les autoriser sous certaines conditions, comme des restrictions géographiques à la provenance des animaux ou l'obligation de ne rassembler que des chiens, chats ou furets vaccinés contre la rage; 2° prendre des mesures afin de contrôler et limiter l'impact sanitaire des populations des chats errants.


Bovendien, door de regeling van de verklaring op eer te vervangen door die van de daarin beoogde studiebewijzen, verplicht zij de ouders ertoe het Nederlands in het gezin te gebruiken en doet zij aldus afbreuk aan de waarborgen die de Franstaligen genieten in de gemeenten bedoeld in de artikelen 7 en 8 van de wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 18 juli 1966.

De plus, en remplaçant le régime de la déclaration sur l'honneur par celui des titres qu'elle vise, elle contraint les parents à utiliser le néerlandais dans le milieu familial et porte ainsi atteinte aux garanties dont bénéficient les francophones dans les communes visées par les articles 7 et 8 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées par l'arrêté royal du 18 juillet 1966.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissan ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]


Bovendien herinnert de Commissie aan het weinig betrouwbare karakter van die informatie aangezien er geen enkele wettelijke verplichting is om bij de gemeenten eventuele wijzigingen van beroep te melden.

En outre, la Commission rappelle le caractère peu fiable de cette information étant donné qu'il n'y a aucune obligation légale de faire état auprès des communes d'éventuelles changements de profession.


Dit betekent dat deze ondernemingen, die al verplicht zijn om in hun eigen land sociale premies af te dragen (hetgeen zij kunnen bewijzen met behulp van de door het land van herkomst verstrekte verklaring E 101), door de Belgische wet verplicht worden voor de tweede maal sociale premies te betalen België: Buitensporige kosten van verblijfs- en werkvergunning in de regio Brussel Bovendien zal tot België een met redenen omkleed advies worden gericht betreffende de kosten van verblijfs- en werkvergunningen voor Turkse werknemers in ...[+++]

De ce fait, les entreprises, qui sont déjà tenues de payer des cotisations de sécurité sociale dans leur Etat membre d'origine (ce qu'elles peuvent prouver grâce à l'attestation E 101 que leur remet leur Etat d'origine), doivent payer une deuxième fois des cotisations sociales du fait de la loi belge Belgique : coût excessif du permis de séjour et de travail en région bruxelloise Un avis motivé sera notifié également à la Belgique en raison du coût des permis de séjour et de travail délivrés aux travailleurs turcs dans certaines communes de la région bruxelloise Pays-Bas : travailleurs belges au chômage exclus d'une assurance retraite co ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenten bovendien verplicht' ->

Date index: 2022-04-11
w