Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BCKG
Federatie van gemeenten
Groep van gemeenten
Intercommunale samenwerking
Raad der Europese Gemeenten
Raad van Europese Gemeenten
Raad van gemeenten en regio's van Europa
Regeringstoezicht op de gemeenten
Samenwerking tussen gemeenten
Toezicht op de gemeenten
Vereniging van gemeenten
Vereniging van lagere overheden

Traduction de «gemeenten couvin » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regeringstoezicht op de gemeenten | toezicht op de gemeenten

tutelle administrative | tutelle sur les pouvoirs locaux


Bijzondere compensatiekas voor kinderbijslag voor de gemeenten,de openbare instellingen die ervan afhangen,en de verenigingen van gemeenten | BCKG [Abbr.]

Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales des communes,établissements qui en dépendent et associations des communes | CSCAF [Abbr.]


Raad der Europese Gemeenten | Raad van Europese Gemeenten

Conseil des communes d'Europe








vereniging van lagere overheden [ intercommunale samenwerking | samenwerking tussen gemeenten ]

groupement de collectivités [ coopération intercommunale | intercommunalité ]


Raad van gemeenten en regio's van Europa

Conseil des communes et régions d'Europe [ CCRE ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op het openbare onderzoek georganiseerd in de gemeenten Couvin, van 13 december 2012 tot 4 februari 2013, Doische, van 10 december 2012 tot 1 februari 2013, Philippeville, van 10 december 2012 tot 1 februari 2013 en Viroinval, van 11 december 2012 tot 4 février 2013, overeenkomstig de bepalingen van het Milieuwetboek betreffende de organisatie van openbare onderzoeken, artikelen D.12 en volgende;

Vu l'enquête publique organisée sur les communes de Couvin, du 13 décembre 2012 au 4 février 2013, de Doische, du 10 décembre 2012 au 1 février 2013, de Philippeville, du 10 décembre 2012 au 1 février 2013 et de Viroinval, du 11 décembre 2012 au 4 février 2013, conformément aux dispositions du Code de l'Environnement relatives à l'organisation des enquêtes publiques, articles D. 29-1 et suivants;


Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Couvin, Doische, Philippeville en Viroinval wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE35030 - « La Calestienne entre Frasnes et Doische ».

Article 1. Est désigné comme site Natura 2000 BE35030 - "La Calestienne entre Frasnes et Doische", l'ensemble des parcelles et parties de parcelles cadastrales visées à l'annexe 1 du présent arrêté et situées sur le territoire des communes de Couvin, Doische, Philippeville et Viroinval.


Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Couvin, Doische en Philippeville wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE35028 - « Bassin fagnard de l'Eau Blanche en aval de Mariembourg ».

Article 1. Est désigné comme site Natura 2000 BE35028 - "Bassin fagnard de l'Eau Blanche en aval de Mariembourg", l'ensemble des parcelles et parties de parcelles cadastrales visées à l'annexe 1 du présent arrêté et situées sur le territoire des communes de Couvin, Doische et Philippeville.


Gelet op het openbare onderzoek georganiseerd in de gemeenten Couvin, van 13 december 2012 tot 4 februari 2013, Doische, van 10 december 2012 tot 1 februari 2013 en Philippeville, van 10 december 2012 tot 1 februari 2013, overeenkomstig de bepalingen van het Milieuwetboek betreffende de organisatie van openbare onderzoeken, artikelen D.29-1 en volgende;

Vu l'enquête publique organisée sur les communes de Couvin, du 13 décembre 2012 au 4 février 2013, de Doische, du 10 décembre 2012 au 1 février 2013 et de Philippeville, du 10 décembre 2012 au 1 février 2013, conformément aux dispositions du Code de l'Environnement relatives à l'organisation des enquêtes publiques, articles D. 29-1 et suivants;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met toepassing van het eerste lid, heeft de zetel te Couvin tijdelijk rechtsmacht over de steden Couvin en Philippeville en de gemeenten Cerfontaine, Doische et Viroinval.

En application de l'alinéa 1, le siège de Couvin exerce temporairement sa juridiction sur les villes de Couvin et de Philippeville et les communes de Cerfontaine, Doische et Viroinval.


Art. 183. Het registratiekantoor Couvin met als ambtsgebied de gemeenten Couvin, Doische, Philippeville en Viroinval, is enkel nog bevoegd voor de takenpakketten successierecht, registratie onderhandse akten, registratie diversen en registratie controle ligging.

Art. 183. Le bureau de l'enregistrement de Couvin ayant pour ressort les communes de Couvin, Doische, Philippeville et Viroinval, n'est plus compétent que pour les ensembles de tâches droit de succession, enregistrement des actes sous seing privé, enregistrement divers et enregistrement contrôle situation du bien.


Artikel 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 8, 1°, van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het toegelaten te vissen in een gedeelte van de beek " la Forge du Prince" dat door bossen onder bosregeling stroomt, vanaf de brug " Lahonry" tot de grens van de voormalige gemeenten Couvin en Petite-Chapelle, onder de volgende voorwaarden :

Article 1. Par dérogation aux dispositions de l'article 8, 1°, de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi du 1 juillet 1954 sur la pêche fluviale, il est permis de pêcher dans une partie du ruisseau de la Forge du Prince qui traverse les bois soumis au régime forestier appartenant à la commune de Couvin, depuis le pont de Lahonry jusqu'à la limite des anciennes communes de Couvin et de Petite-Chapelle, aux conditions suivantes :


Artikel 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 8, 1°, van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het toegelaten te vissen in een gedeelte van de beek " la Forge du Prince" dat stroomt in bossen onder bosregeling, vanuit de brug " Lahonry" tot de grens van de voormalige gemeenten Couvin en Petite-Chapelle, dit onder de volgende voorwaarden :

Article 1. Par dérogation aux dispositions de l'article 8, 1°, de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi du 1 juillet 1954 sur la pêche fluviale, il est permis de pêcher dans une partie du ruisseau de la Forge du Prince qui traverse les bois soumis au régime forestier, depuis le pont de Lahonry jusqu'à la limite des anciennes communes de Couvin et de Petite-Chapelle, aux conditions suivantes :


In afwijking van de bepalingen van artikel 8 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het toegelaten te vissen in een gedeelte van de beek " la Forge du Prince" dat stroomt in bossen onder bosregeling, vanuit de brug " Lahonry" tot de grens van de voormalige gemeenten Couvin en Petite-Chapelle, dit onder de volgende voorwaarden :

Par dérogation aux dispositions de l'article 8, 1°, de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi du 1 juillet 1954 sur la pêche fluviale, il est permis de pêcher dans une partie du ruisseau de la Forge du Prince qui traverse les bois soumis au régime forestier, depuis le pont de Lahonry jusqu'à la limite des anciennes communes de Couvin et de Petite-Chapelle, aux conditions suivantes :


In afwijking van de bepalingen van artikel 8, 1°, van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het vissen toegestaan in een gedeelte van de beek van Pernelle dat stroom in bossen onder bosregeling, vanaf de brug van Lahonry tot aan de grenzen van de voormalige gemeenten Couvin en Petite-Chapelle, onder de volgende voorwaarden :

Par dérogation aux dispositions de l'article 8, 1°, de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi du 1 juillet 1954 sur la pêche fluviale, il est permis de pêcher dans une partie du ruisseau de Pernelle qui traverse les bois soumis au régime forestier, depuis le pont de Lahonry jusqu'à la limite des anciennes communes de Couvin et de Petite-Chapelle, aux conditions suivantes :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenten couvin' ->

Date index: 2022-06-30
w